Nogitsune translate Portuguese
43 parallel translation
You think Stiles, skinny, defenseless, Stiles is the Nogitsune?
Achas que o Stiles, o Stiles magro e indefeso é o Nogitsune?
You're going to tell Scott that Barrow might have used foxfire created by me to jump start the Nogitsune's power inside Stiles.
Vais dizer ao Scott que o Barrow pode ter usado a "Raposa de Fogo" criada por mim para despoletar os poderes do Nogitsune dentro do Stiles?
Or nogitsune.
Ou Nogitsune.
He was possessed by a nogitsune.
Ele estava possuido por um Nogitsune.
Nogitsune draws its power from pain and tragedy, strife and chaos.
O Nogitsune ganha poder da dor e da tragédia, da confusão e do caos.
If there is a nogitsune among you...
Se há um Nogitsune entre vós...
A nogitsune.
Um Nogitsune.
All they're looking for is the nogitsune.
Eles só andam à procura do Nogitsune.
Skinny, defenseless Stiles is a nogitsune.
O magro e indefeso Stiles é um nogitsune.
To your father and the nogitsune possessing him.
Ao teu pai e ao Nogitsune que o possuíu.
Born out of the blood of a nogitsune, this lichen is quite special.
Nascido do sangue de um Nogitsune, este líquen é muito especial.
If you somehow offend a nogitsune, it can react pretty badly.
Se ofenderes um Nogitsune, ele pode reagir muito mal.
How do you offend a nogitsune?
Como é que se ofende um Nogitsune?
See, a nogitsune feeds off chaos, strife and pain.
Um Nogitsune alimenta-se do caos, de contendas e de dor.
The scroll had information on how to exorcise a Nogitsune.
O pergaminho tem informações sobre como exorcizar um Nogitsune.
But not a Nogitsune.
Mas não de um Nogitsune.
When the marks fade, the Nogitsune's grip over you will return.
Quando a marca desaparecer, o Nogitsune vai controlar-te de novo.
So when the Nogitsune takes over, you're going to kill me?
Quando o Nogitsune assumir-me, vai matar-me?
The Nogitsune?
O Nogitsune?
But it appears to say that one method of expelling a Nogitsune is to change the body of the host.
Mas isso parece dizer que um dos métodos para expulsar um Nogitsune é mudar o corpo do hospedeiro.
The nogitsune feeds off chaos, strife, and pain.
O Nogitsune alimenta-se do caos, do conflito e da dor.
He is nogitsune now.
Ele é o Nogitsune agora.
I can easily add a nogitsune to the list.
Posso facilmente somar um Nogitsune à lista.
If a kitsune is an annoying pain in the ass, then a nogitsune, which is a dark kitsune, is a freaking disaster.
Se um Kitsune é uma chatice muito aborrecida, então um Nogitsune, que é um Kitsune negro, é um maldito desastre.
- The Nogitsune?
- O Nogitsune?
Against a nogitsune.
Contra um Nogitsune.
So, where did the nogitsune come from?
Então de onde é que veio este Nogitsune?
But he is nogitsune now.
Mas agora ele é um Nogitsune.
For a powerful nogitsune, one that feeds off chaos, strife and pain,
Por um Nogitsune poderoso, um que se alimentasse do caos, do conflito e da dor,
Because while the nogitsune did come to possess someone, it wasn't me.
Porque embora o Nogitsune viesse para possuir alguém, não foi a mim.
Excising the nogitsune from Rhys'body shattered the katana.
Expulsar o Nogitsune do Rhys partiu a katana.
It's a threat from the nogitsune.
É uma ameaça do Nogitsune.
He is nogitsune now.
Ele é um nogitsune agora.
The Nogitsune has had sente, the advantage, until this point.
O Nogitsune tinha seu "sente", a vantagem, até agora.
Where did the Nogitsune come from?
De onde é que veio o Nogitsune?
More you than the Nogitsune.
Mais tu que o Nogitsune.
Scott said he saw Stiles and the Nogitsune playing the game of Go.
Scott disse que viu o Stiles e o Nogitsune a jogarem Go.
What would a Nogitsune need with a Banshee?
Para que precisaria um Nogitsune de uma Banshee?
Yeah, but she put them down to represent the Nogitsune.
Sim, mas ela deita-as abaixo para representar o Nogitsune.
But the Nogitsune is still my demon to bury.
Mas o Nogitsune ainda é da minha responsabilidade.
Nogitsune is gone, but you've still got more blood on your hands than any of us.
O Nogitsune desapareceu, mas tu tens ainda mais sangue nas tuas mãos que qualquer um de nós.
Nogitsune : Have you figured out my riddle yet?
Já descobriste o nosso enigma?
The white's the Nogitsune.
- As brancas são o Nogitsune.