Nonnatus translate Portuguese
151 parallel translation
I'll ask your neighbour to telephone Nonnatus House.
Pedirei à sua vizinha para telefonar para a'Casa Nonnatus'.
And the words, "Nonnatus House, this is not a midwife speaking," are most unlikely to reassure the caller.
E as palavras'Casa Nonnatus', esta não é uma parteira a falar, são pouco tranquilizadoras para quem chama.
'1962 was a year of great change at Nonnatus House,'but there's always change everywhere,'there are always new faces, new tears to shed,'new joys to invest in,'yet the circle of love is not broken, it expands.'
'1962 foi um ano de grande mudança, na'Casa Nonnatus','mas há sempre mudança em toda a parte,'há sempre caras novas, novas lágrimas para derramar,'novas alegrias onde investir, 'desde que o circulo do amor não se quebre, expande-se.'
It is entirely appropriate that you should appear! Welcome to Nonnatus House. What do you suppose that is?
Depreendo pelos seus saltos que não é freira.
We are the Sisters of St Raymond Nonnatus, midwives and district nurses, present at life's commencement and at its end.
Estas flores estão ao meu cuidado.
Nonnatus House. Nurse Lee speaking.
Não se vê um palmo à frente do nariz.
Betty's had all hers delivered by Nonnatus, just like I had mine.
É Poplar 459. Diz-lhes que o bebé está pélvico. Que quer isso dizer?
Hey! Hey! Nonnatus House?
Por isso, vamos respirar.
I know you weren't on the district nursing rota for several weeks, but numbers at Nonnatus are limited, and the needs of our community are only ever expanding, so...
Não diria que não a outro uísque daqueles que trouxe. Posso tratar disso. Do uísque, quero dizer.
No peace for the wicked. Nonnatus House, midwife speaking.
Não, estive de serviço e deparei-me com algo bastante desagradável.
Nonnatus House, Nurse Lee speaking. Jenny?
Minha querida...
The defendant, Miss Antonia Cavill, known as Sister Monica Joan of the order of St Raymond Nonnatus, has been accused of theft.
Não é lá muito bom. Dr., na sua opinião a arguida compreende aquilo de que está a ser acusada?
Nonnatus House, midwife speaking.
A caixa do parto! Que porcaria.
Nonnatus House, mid...
Margaret continua a ser uma possibilidade. Não é não.
Jane, you're part of Nonnatus. In your own right, not filling a gap.
Suponho que eu estava aqui para preencher uma lacuna.
Nonnatus House.
- Vamos lá então. - Não.
How is life at Nonnatus? I hear Chummy is on her way back.
Ele está a casar com alguém acima dele e ela não vai deixá-lo esquecer-se disso.
Sister, from our letters and our visits, you probably know more about life at Nonnatus House than I do.
Rio Hudson de um raio. Ele não é assim. Ele não vai ser mudado.
I think God wants another path for me... beyond Nonnatus.
Já todas sentimos isso, alturas de tribulação.
'Nonnatus House.'
Ele não é de confiança.
"Nonnatus House, midwife speaking."
Tem de parecer que estão a cavalgar esses cavalos.
Nonnatus House, midwife speaking.
Com uma condição.
Until they catch up, they won't knock Nonnatus down.
- Até que recuperem, não demolirão a'Nonnatus'.
Nonnatus House, midwife speaking. Oh.
'Casa Nonnatus', fala uma parteira.
Nonnatus House is such a busy place.
A'Casa Nonnatus'é um lugar de muito movimento.
Just telephone Nonnatus House.
Apenas telefone para a'Casa Nonnatus'.
The rescue centre will remain open, and the WVS and the Sisters of St Raymond Nonnatus...
O Centro de Salvamento permanecerá aberto, - e o Voluntariado, e as Irmãs da'Casa Nonnatus'...
Nonnatus House is your home now, isn't it?
- Agora a'Casa Nonnatus'é a tua casa, não é?
'And when Nonnatus House was demolished,'we heard its dying fall only in the distance.'
'E quando a'Casa Nonnatus'foi demolida,'só ouvimos a sua queda de morte à distância.'
She joins Nonnatus from the Mother House at Chichester.
Ela juntou-se à'Nonnatus', a partir da'Casa Mãe'em Chichester.
Hello, Nonnatus House.
Olá,'Casa Nonnatus'.
But I had to test the Nonnatus phone.
Mas tinha de testar o telefone da'Nonnatus'.
Her Royal Highness will be here in less than 15 minutes, and not one member of staff from Nonnatus House is here.
Sua Alteza Real irá chegar aqui, em menos de 15 minutos, e nem um membro do pessoal da'Casa Nonnatus'está cá.
Sheryl, I want you to run straight to Nonnatus House.
Sheryl, quero que corras a direito até a'Casa Nonnatus'.
Do you want to come back to Nonnatus House?
Quer regressar à'Casa Nonnatus'?
Nonnatus House.
'Casa Nonnatus'.
We have a collection of items at Nonnatus to help with the baby, should you need anything - a pram, perhaps, or a cot?
Temos uma variedade de itens em Nonnatus, para ajudar com o bebé, se precisar de alguma coisa. - Um carrinho ou berço, talvez?
I mustered as many as I could from the charity box at Nonnatus.
Reuni todas as que consegui da caixa de caridade em Nonnatus.
When you've finished huffing and puffing, we expect every pillow and blanket returned in the condition it left Nonnatus.
Quando terminar com as bufadelas, esperamos que os cobertores e almofadas regressem a Nonnatus.
Good morning, Nonnatus House, Sister Julienne speaking.
Bom dia, Casa Nonnatus, fala a Irmã Julienne.
Perhaps we should keep it at Nonnatus House for our own spiritual nourishment.
Talvez devêssemos mantê-lo na Casa Nonnatus para alimentar o nosso espírito.
I had made Nonnatus House my home.
A Casa Nonnatus era a minha casa.
Dear St Raymond Nonnatus, happy survivor of Caesarean section.
Acham que me conseguem esconder as coisas.
Nonnatus House. Midwife speaking.
Ouvi isso e odeio arenques.
And she wants to come to see me - here at Nonnatus House.
A Lua está em Vénus.
Nonnatus House.
É o capitão do navio do outro lado do rio.
'Nonnatus House.
O Dr. Turner faz a supervisão e as parteiras fazem o parto, tal como se fosse em casa.
I give you Sister Monica Joan, of the order of St Raymond Nonnatus. CHEERING Come on, Sister!
Por isso, tomámos a decisão de dar esta honra a alguém cujo trabalho de toda uma vida a torna mais bem qualificada que qualquer outro, para decidir qual destes belos bebés leva o prémio.
That's all well and good, but it doesn't mean Miss Scarlett is innocent of murder! Murder in Nonnatus House?
Não, ainda não.
'The doors of Nonnatus House'were still wide open, but my heart had closed.
Fomos chamadas a Joy Higgins nos Orient Buildings. Parece que o bebé vem aí. Eu devia ir!
♪ So bad. ♪
As portas da Casa Nonnatus continuavam abertas de par em par, mas o meu coração estava fechado.