English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ N ] / Noogie

Noogie translate Portuguese

56 parallel translation
You can call me, "Noogie," that's if you wanna boogie.
Tens umas pernas bonitas, miúda. Trata-me por Noogie.
Our old buddy, Noogie Lamont.
Quem?
The little twerp's holdin'out on us.
O nosso velho amigo, Noogie Lamont. O sacana andou a enganar-nos.
Didn't you do time with Noogie?
Não cumpriste pena com o Noogie?
Noogie, get me some cigarettes.
- Noogie, vai comprar cigarros.
You know you just gave that dude Noogie's number?
Sabes que deste a morada do Noogie?
You gonna tell Noogie?
Vais dizer ao Noogie?
Noogie, operation's canceled. Oh, yeah.
Noogie, a operação foi cancelada.
The shooters are still at large, and Noogie's out there by himself.
Os assassinos continuam a monte e o Lamont está sozinho.
[Noogie] Hello?
Estou.
Yeah, Noogie?
Noogie? Fala o Tubbs.
Hey, Noogie. What it is, homeboy?
Que tal, Noogie?
If Noogie says it's okay, then it's okay.
Se o Noogie o diz, tudo bem.
Hey, Noogie. We was just on our way to see you, man.
- Noogie, íamos agora ver-te.
[Woman] Noogie.!
- Noogie?
- Noogie!
Noogie...
Noogie! Noogie, you okay?
- Estás bem, Noogie?
In the line of duty, but I'm okay, now, you understand, because the Noogman heal fast.
No cumprimento do dever. Mas agora estou bem. O Noogie tem de ir depressa.
Noogie.!
Noogie.
We'll go see Noogie.
Vá lá, vamos ver o Noogie.
Hey, Noogie. What's happening?
Então, Noogie, que tal?
Noogie. How ya doin'?
- Então, Sonny, mano, que tal?
- You poppin'again, Noogie? - Poppin'?
- Estás a estoirar outra vez, Noogie?
- Wh-What's up, man?
Noogie!
Noogie, why this place?
Noog, porquê aqui?
We gotta roll, Noogie. Thanks.
Temos de nos despachar, Noogie.
His name's Noogie and I'm married to him.
Chama-se Noogie e casei com ele.
Noogie's out of town.
O Noogie não está na cidade.
Hey, Noogie.
Noogie?
Everybody's on the street, Noogie.
Estão todos na rua, Noogie.
Hey, man, don't boogie on the Noogie.
Não virem costas ao Noogie!
- Feed us first, Noogie.
- Alimenta-nos a nós primeiro.
Just run it down and let the Noogie boogie, please?
Digam lá ao Noogie o que querem.
At least Izzy and Noogie did get us enough on Gold to roll him over... and force an introduction to Costelada.
Pelo menos o Izzy e o Noggie conseguiram chegar ao Gold, e serão apresentados ao Costalada.
[Noogie] I thought you said you knew how to drive!
Vamos sair daqui para fora! Não paguei o parquímetro.
Izzy and Noogie are in deep trouble.
Temos de ir. O Izzy e o Noogie estão metidos em sarilhos.
Beat it, Noogie.
- Desaparece, Noogie.
Little faster, you be down with the noogie-woogie on down, you understand?
Mais rápido e acabas aqui com o Noogie,'tás a ver?
Noog-man thinks so.
- Cá o Noogie acha que sim.
You think Grandpa Walt will give me a noogie?
- Sim? Pensas que o avô Walt vai-me dar um carolo?
For my Christmas gift... I'm gonna give ashley a noogie.
O meu presente de Natal... é dar à Ashley um cascudo.
Not the noogie!
No nariz não!
All family portraits and I'm thinkin since my parents are splitting up and I haven't been able to sit on a couch with my brothers since the invention of the noogie
Todos os retratos de família. E estou a pensar, como os meu pais se estão a separar e não me sento num sofá com os meus irmãos desde a invenção do "noogie",
Noogie, noogie, noogie.
Carolo! Carolo! Carolo!
Noogie, noogie, noogie!
Carolo! Carolo! Carolo!
Plus, I'll have you giving Chloe the pelvic noogie inside a week.
E mais, ponho a Chloe a dar-te massagens pélvicas dentro de uma semana.
( Laughs ) That deserves a noogie, don't you think?
Acho que ele precisava de ter tomates!
- Noogie patrol!
- Patrulha dos croquetes!
A hand noogie!
- Voltamos já.
My main man, Tubbs?
- Noogie!
Noogie, what's the action, pal?
Onde é que está a acção, meu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]