Noone translate Portuguese
122 parallel translation
I will tell noone. If you act reasonably, that is.
Se fores razoável, não o direi a ninguém.
Alec behaved so beautifully... with such perfect politeness. Noone could've guessed what he was really feeling.
O Alec portava-se tão bem, com tanta educação... nunca ninguém diria o que estava a sentir na realidade.
- Forget it. There's noone less likely.
Não me lembro de ninguém menos provável.
Frightens me, that there's noone to bridge it.
Assusta-me que não haja maneira de a ultrapassar.
Oh! Noone scratches like you.
Coça as minhas costas.
Noone's here?
- Até mais.
- Noone's here?
- Boa tarde, Sr.
- Noone.
- Boa tarde, Emilie.
Anyone was free to inspect his books, but noone could find his accounts he struck terror into the hearts of his subordinates.
Qualquer um podia inspecionar os seus livros... mas ninguém conseguia encontrar as suas contas. Ele aterrorizava os corações dos seus subordinados.
Noone's gonna get my gold.
Ninguém ficará com o meu ouro!
Please have some time to look at how poor men live someday How we live by drinking tears instead of water? There is noone to listen to them as they are treated like dogs.
Como vivemos a beber lágrimas em vez de água não há ninguém para ouvi-los quando eles são tratados como cães.
If noone tells you Eddie you dont clean the shit. "
Se ninguém te disser, tu não limpas. "
There's noone here.
Não há ninguém aqui.
There's noone other than us in there.
Não há ninguem além de nós ali.
And what if he comes back when noone's here?
E se ele voltar e ninguém estiver aqui?
Noone.
Ninguém.
And noone saw him going into or out of the theater.
E ninguém o viu entrando ou saindo do cinema.
Noone in the house saw him go out at 11 : 30.
Ninguém no prédio o viu saindo às 11 : 30.
Noone at the theatre identified him.
Ninguém no cinema o identificou.
Noone's gonna stop you!
Ninguém vai impedi-lo!
I mean, he probably figured that noone's seen him and nobody didn't discover the body yet.
Quero dizer, ele deve ter pensado que ninguém o tinha visto e nem o corpo havia sido descoberto.
Well, look guys, if noone else has any ideas, I might have a cute one here, I mean I ain't putting my stock into it, but let me throw it out in the stoop, see if the cat licks it up, what do you say?
Bem, vejam, se mais ninguém tem ideias, eu talvez tenha uma boa aqui, quero dizer não estou apostando muito nela, mas vamos colocar na água ver se o peixe morde a isca, o que acham?
No, but it indicates that noone can prove that he wasn't.
Não, mas isso prova que ninguém pode provar que ele não estava.
Noone wears eyeglasses to bed, noone...
Ninguém usa óculos para dormir, ninguém...
Noone knows where he is.
Ninguém sabe onde está.
Other than the fact that noone seems to care about this woman's death?
Para além de ninguém se ralar muito com a morte desta mulher?
Noone needs to know and noone needs to tell.
Ninguém precisa de saber nem ninguém precisa de falar.
It's noone. Jane's just arrived with a female girlfriend.
A Jane acabou de chegar com a namorada.
Noone here has all the solutions, Noone can say, "We have to do this and that."
Ninguém aqui tem soluções que vai dizer "precisa fazer assim".
Everybody here wanted to sleep with Emir, but noone succeeded.
Todos aqui gostariam de transar com Emir, mas ninguém jamais conseguiu.
.. I didn't want noone to see me.
Como está toda a gente para esta noite?
.. that noone will be allowed to leave until the show is over.
Ninguém poderá sair até que termine o programa.
I just got words, Repli-Jonas has escaped from the facility where they were studying him, And noone knows where he is!
Soube agora que o Repli-Jonas fugiu das instalações onde estavam a estudá-lo...
Jasper Noone.
Jasper Noone.
I know the Noone part.
Eu sei a parte do Noone.
You really wanted that noone sees you as a stranger?
Não queria ser visto como estrangeira.
Since that time, noone.
Desde então, ninguém.
If it was so dark, noone would see a thing.
Se a escuridão fosse total, nenhum dos dois veria nada.
I opened the store so i can earn some money... but noone comes.
Eu abri uma loja posso ganhar algum dinheiro... mas veio o Noone.
Watch carefully.Noone has ever done this beofre.
Observem cuidadosamente. Noone nunca fez isto antes.
So noone escapes.
Para que ninguém escape.
Noone understands me.
Ninguém me compreende.
In her bedsit on this estate in Darkley Noone, young mother Vicky Pollard meets her social worker.
Sentada na cama nesta propriedade em Darkly Noone, a jovem mãe Vicky Pollard encontra-se com a sua assistente social.
Three days ago noone wanted to talk to me.
Três dias atrás ninguém queria conversar comigo.
We can't allow to Standler or noone else to ruin everything.
Não podemos permitir que Standler ou mais ninguém arruine tudo.
Noone will be waiting for her once she goes out of jail.
Ninguém irá esperar por ela, visto que ela saiu da prisão.
Well, I'm Nicole Noone.
Bem, eu sou a Nicole Noone.
In Darkley Noone, Vicky Pollard's gang are keen to get on with their day's robbing.
Em Darkly Noon, o bando de Vicky Pollard está ansioso por continuar com a roubalheira.
I cannot talk to anyone because noone understand me, what for?
não posso falar com ninguém porque ninguém me percebe, para quê? .
Tell your monk to look for Mr. Fiennes and noone else.
Diga ao seu monge que ele deve falar com o Sr. de Fiennes e com mais ninguém.
Maybe we're still together, it's only people who think different. Because there was noone, who understood our love.
- Conheo este lugar.