English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ N ] / Noteworthy

Noteworthy translate Portuguese

47 parallel translation
Sorry, I could tell you, some of the noteworthy episodes I've seen.
Perdão, eu podia narrar a Vossas Excelências, alguns episódios notáveis a que assisti.
Your ingenuity in discovering the whereabouts of your companions is noteworthy.
Foi notável a forma como localizaram os vossos companheiros.
I need to do something noteworthy, for people to remember my name.
Preciso de fazer algo memorável para as pessoas se lembrarem de mim.
- I had a terrible fall on Noteworthy this morning.
Uma queda terrível esta manhã...
I'm sure that's not your most noteworthy quality.
Não pode ser a tua melhor qualidade.
Not noteworthy at all, apparently.
Nada digno de nota, ao que parece.
And what was noteworthy about his appearance?
E a sua aparência chamou-lhe a atenção?
It is also noteworthy that this drug that this drug was developed in cooperation, not competition with Chicago Memorial Hospital in what we hope will be the model for a continued dishonest excuse me, honest...
É de assinalar também que esta droga... Que esta droga foi criada... em colaboração, não competição, com o Hospital Memorial de Chicago... no que esperamos vir a ser... o modelo de uma associação desonesta... perdão, honesta,
"No noteworthy breakthroughs in the field of reflexes by digesting lysergic acid diethylamide."
Assim obrigas-me a escrever : quanto a reflexos, nenhum progresso, que seja digno de ser mencionado, após ter consumido LSD.
There aren't any noteworthy one-armed people.
Não há nenhum notável só com um braço.
And those girls who were regarded as the prettiest in the class they weren't noteworthy at all anymore.
E aquelas raparigas que eram consideradas as mais bonitas da turma já não chamavam a atenção a ninguém.
I trust you're finding something noteworthy for your column?
Está a encontrar algo digno de nota para a sua coluna?
Anything noteworthy?
Alguma coisa especial?
You the noteworthy, welcome.
Vós que sois aqueles que tudo sabem.
Your accomplishments have been noteworthy.
Os seus feitos são dignos de referência.
Yes, given the laws of randomness, this would normally not be noteworthy.
Sim, de acordo com as leis da aleatoriedade, isto não seria normalmente digno de nota.
... and in Tree Hill, North Carolina, the local high school basketball team, the Ravens, began their season with a bench-clearing brawl, which wouldn't be that noteworthy, except this brawl pitted the Ravens against the Ravens.
... e em Tree Hill, Carolina do Norte, a equipa de basquetebol da escola secundária local, os Ravens, iniciou a época com uma briga entre todos, que não seria tão digna de reparo... se não fossem os Ravens a lutar contra os Ravens.
But nothing particularly noteworthy has been found.
Contudo, não foi encontrada nenhuma informação relevante.
Listen, you work in Washington and I work in Hollywood, but you'll have to take my word for it, in most other parts of the world, the fact that I believe in God wouldn't be noteworthy.
Ouve, tu trabalhas em Washington e eu em Hollywood, vais ter que acreditar na minha palavra. Na maior parte do mundo, o facto de eu acreditar em Deus não seria importante para escrever.
In most other parts of the world the fact that I believe in God wouldn't be noteworthy.
Na maior parte do resto do mundo o facto de eu acreditar em Deus não seria digno de nota.
- Anything noteworthy happen?
Alguma novidade?
New York Times noteworthy Silent Day, edited by yours truly.
Vencedor no New York Times'Silent Day', editado pela sua querida
The orgasm that she produced was noteworthy because her ugly being was transformed in a strange way, and this excited and amazed me.
O orgasmo que ela teve foi notável ela estava a transformar-se de uma maneira estranha, e o modo como obteve o orgasmo espantou-me.
It's noteworthy, at other points in history, heavier women were the standard for beauty because their girth suggested affluence.
É digno de nota, noutros momentos da história, Que as mulheres mais pesadas representavam o conceito de beleza, Porque a medida da sua cintura sugeria riqueza.
I said it was noteworthy.
Disse que era digno de nota.
What makes accidentally noticing a hunk of rock traipsing around the solar system for billions of years more noteworthy than any other scientific accomplishment by someone under 30?
O que é que faz da descoberta acidental de um pedaço de pedra, que tem pairado à volta do sistema solar durante biliões de anos, mais merecedor de reconhecimento que outro feito científico realizado por alguém antes dos 30 anos?
Not a very noteworthy crime. Non.
- Não é um crime interessante.
Well, there's nothing noteworthy here.
- Aqui não há nada digno de nota.
Do something noteworthy, and make some money...
Faz algo notável, e faz algum dinheiro.
Under-penetration of the ammo was the most noteworthy.
A sub penetração da munição era o mais notável.
If you did, though, it wouldn't be noteworthy...
Mas se isso acontecesse, não seria nada fora do normal...
Uh, verified the background checks on the CityLine employees- - nothing noteworthy.
Verifiquei os antecedentes dos empregados da CityLine, nada digno de atenção.
Okay, well, I haven't really been anywhere noteworthy or mentionable.
Bem, é que não estive em lugar nenhum notável ou digno de menção.
Have you done anything noteworthy, mentionable?
Não fez nada notável ou digno de menção?
God, you're noteworthy!
Meu Deus, você é notável.
He's only noteworthy for his appearances in a certain newspaper's gossip columns.
Só é digno de nota pela sua aparência na coluna de mexericos de um certo jornal.
Nothing noteworthy in his search history.
Nada que valha a pena investigar.
I cannot think of anything noteworthy.
Não me lembro de nada digno de referência.
22-year-old engineer, Neil Papworth, is noteworthy for having sent the very first text message in history.
O engenheiro de 22 anos, Neil Papworth, é digno de nota por ter mandado a primeira mensagem de texto da história.
Nothing noteworthy about the downtown or residential areas.
Nenhum incidente nas áreasNcomerciais ou residenciais.
- Is it noteworthy?
O artigo está acabada.
I think it's noteworthy that the only people I've spoken to that criticize are the ones who don't know him personally.
É de salientar que as únicas pessoas que o criticam são as que não o conhecem pessoalmente.
Your loyalty is most... noteworthy.
A sua lealdade é notável.
Unexpected pregnancy is noteworthy, but it's not necessarily germane to our investigation. Eight weeks is early.
A gravidez inesperada é digna de nota, mas não necessariamente essencial à investigação.
No futher noteworthy incidents.
"SEM INCIDENTES RELEVANTES."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]