Novelties translate Portuguese
29 parallel translation
Gaff wheels, novelties for sucker bait, and two of the best stickmen in the rackets.
Roletas viciadas, novidades para iscos ingénuos e dois dos melhores vigaristas do ramo.
Notions, novelties, school supplies.
News, material escolar.
Toys, novelties it's garbage.
Brinquedos, novidades... lixo. É lixo.
Silver Shamrock Novelties.
Silver Shamrock Novelties.
Novelties.
Novidades.
I've been busily engaged acquiring novelties for the party to celebrate Hitler's birthday.
Estive muito ocupado a recolher novidades para a festa que celebra o aniversário de Hitler.
I like all the novelties.
Gosto de todas as novidades.
No painting. No announcements. No novelties in the Church.
Sem pinturas... sem proclamações... ou qualquer coisa na Igreja.
Young man, there's nothing funny about novelties.
Jovem, as novidades não têm graça nenhuma.
Don't forget how badly we were humiliated last year by Pawtucket Joke and Novelties.
Não se esqueçam como fomos humilhados o ano passado pelos Anedota Pawtucket e os Novidade.
Sex novelties, obscenity, fighting, indecent exposure, rock bands, without a permit.
Novidades sexuais, obscenidades, brigas, cenas indecentes, bandas de rock sem permissão.
I spent $ 46 on romantic novelties, and my husband wants to go out stealing with his brother!
Eu gastei 46 dólares em novidades românticas e o meu marido quer sair para ir roubar com o irmão.
Ben has been wasting our time with novelties like fertility problems.
O Ben tem-nos feito perder tempo com coisas como problemas de fertilidade.
Why don't you sell some novelties while you're at it?
Por que você não vende alguns dos seus romances?
We've got candy, trinkets, novelties.
Temos doces, bugigangas, novidades.
- Fiola and Kramer Toys and Novelties.
Fiola Kramer, brinquedos e novidades.
I'm just thrown by novelties.
Apenas fui surpreendido pela novidade.
The city was filled with such novelties after Spartacus brought the rains.
A cidade se encheu com tais novidades depois que Spartacus trouxe a chuva.
Sheriff, Bobby LaGrange, had been there for years... also made wood novelties.
O xerife Bobby LaGrange, estava ali há anos. Também fazia'lembranças'de madeira.
Welcome to the Crafty Carver, home of bear-themed carvings and novelties.
Bem-vindos à Crafty Carver, temos esculturas de ursos e outras novidades.
Is it a top seller? No, they're not exactly flying off the shelves, except at Haiku Novelties in Chelsea.
Não, não saem muito das prateleiras, excepto na Loja Haiku em Chelsea.
Founded in 1888 by British expat and purveyor of mechanical novelties, Hubert Primler.
Foi fundada em 1888 por um emigrante inglês, comerciante de peças mecânicas, de seu nome Hubert Primler.
'Like a secular tzaddik, he fought the battles of the poor in print'and initiated them into the novelties of American life,'like baseball and voting.
"Como um tzaddik secular, ele lutou as batalhas dos pobres impressos " E os iniciou nas novidades da vida americana, " Como baseball e votação.
Castor Novelties, Inc.
Inovações Castor Lda.
There are few novelties left in the world, especially to us.
Restam poucas novidades no mundo, especialmente para nós.
I paid you more to make you dare more, but soon... you have no more novelties to give.
Nunca mais voltará a ser bonita.