Nsfnet translate Portuguese
23 parallel translation
That's just the new network the National Science Foundation just rolled out.
É a nova rede que a National Science Foundation lançou. Sim, a NSFNET.
Yeah, NSFNET.
O projeto do Steve Wolff.
NSFNET's transmission lines are 10 times faster than ARPANET theoretically.
A linha de transmissão da NSFNET é 10 vezes mais veloz que a ARPANET, teoricamente.
This is super cool to me, but only NSFNET?
Isso é tudo muito fixe, mas só a NSFNET?
All goes well, by the end of the month we'll be sitting down with the sector chief of NSFNET to walk him through the bid.
Se tudo correr bem, no fim do mês estaremos sentados à mesa com o diretor regional da NSFNET para lhe explicar a proposta.
The NSFNET is nonprofit, right?
A NSFNET é sem fins lucrativos?
This morning I got a copy of a fax from the NSFNET lawyers came across my desk.
Hoje de manhã tinha a cópia de um fax dos advogados da NSFNET na minha secretária.
I gathered the board this morning and we voted to remove your executive authority and kill the NSFNET deal.
Reuni a administração esta manhã e votámos para te retirar a autoridade executiva e matar o negócio da NSFNET.
Which means NSFNET is paused.
O que significa que a NSFNET está em pausa.
Don't you find it odd... the day we eighty-sixed NSFNET and we shit-canned Joe he finds religion... and says Gordon invented the software this company's built on, giving his ex-partner, the one suing him... everything?
Não achas estranho que no dia em que mandámos à fava a NSFNET e nos livrámos do Joe, ele descobriu a religião e disse que o Gordon inventou o software no qual se baseia esta empresa, dando tudo ao seu ex-sócio,
- I'm willing to take 10 % of that, along with the equipment that Joe bought and the deals that he made for NSFNET.
Aceito receber 10 % disso juntamente com o equipamento que o Joe comprou e os negócios que ele fez para a NSFNET.
Are you moving forward with NSFNET - and cutting me out?
Vai avançar com a NSFNET e deixar-me de fora?
You should move forward with the NSFNET project alone.
Devias ter avançado com o projeto da NSFNET sozinho.
I wish you hadn't upset the NSFNET deal.
Mas gostava que não lixasses o negócio da NSFNET.
Settle a bet for me. This fellow thinks the feds are gonna deregulate all of NSFNET by'91.
Este tipo acha que o FBI vai desregular a NSFNET até 1991.
I own a regional network that's part of NSFNET, which connects researchers to the National Science Foundation super-computing center, via T-1 backbone through a Unix-based rout...
Sou dono duma rede regional, que faz parte da NSFNET, que liga investigadores à National Science Foundation e ao seu centro de supercomputação, através de um T-1 backbone via um router Unix... Ouçam.
Okay, and then we've got NSFNET.
E depois temos a NSFNET.
And now, well, NSFNET isn't for commercial use yet, and it isn't, you know, sexy at all...
A NSFNET ainda não é para uso comercial e não é nada sexy...
NSFNET's dripping with sex.
A NSFNET emana sexo.
Remember, the World Wide Web and NSFNET, or the Internet, or whatever you want to call it, are two different things.
Lembrem-se, a World Wide Web e a NSFNET, ou a Internet, como quiserem chamar-lhe, são coisas diferentes.
ARPANET will be mothballed soon.
E a NSFNET é o futuro.
And NSFNET is the future.
É a história que me contaste.
Okay, so through NSFNET, we can connect to CERN?
Através da NSFNET podemos ligar-nos ao CERN?