Nukes translate Portuguese
444 parallel translation
Alan, we must detonate those nukes in two minutes.
Alan, temos de detonar as cargas dentro de dois minutos.
Anti-nukes.
Anti nucleares.
MURDOCK : Nukes!
- Nuclear!
That's why they won't use nukes anymore and we won't, either.
Por isso não usam armas nucleares e nós também não.
We got nukes, we got knives, sharp sticks...
- Armas nucleares, facas, baionetas...
Look, they hot-wire one of the nukes.
Ouve, carregaram um dos explosivos nucleares.
- If the sub blows, won't the nukes go?
Rebentando o submarino, as ogivas não explodem?
We think Khaled's group bought the nukes... and is trying to bring them to U.S. Soil.
Nós pensamos que o grupo do Khaled comprou as bombas e está a tentar trazê-las para solo americano.
These missiles won't set off those nukes, will they?
Dois. Estes mísseis nao vão detonar as ogivas pois não?
We "ve not used nukes in this war yet and we" re not going to use them now.
Não usámos armas nucleares ainda e não vamos usá-las agora.
Of course, sending the camera is the logical choice, but the electrical field nukes the picture.
Claro que, enviar a camâra é a opção mais lógica, mas o campo eléctrico apaga a imagem.
They lit up their fusion flames, and all that did was set off the nukes early.
Eles activaram as chamas de fusão... e isso só detonou as ogivas mais cedo.
We're flying the B-3 with two live nukes.
Estamos a voar o B-3 com duas bombas nucleares activas.
Carrying the nukes.
Transportar bombas nucleares.
The nukes are gone.
As bombas desapareceram.
You find those nukes, Chief.
Encontre essas bombas nucleares, Chefe.
These nukes have codes or something to stop people using them.
Estas bombas têm códigos ou algo para impedir que as pessoas as usem.
- The one in the front has got the nukes in.
O da frente tem bombas nucleares.
Now I get the nukes.
Agora tenho as bombas.
But it's Deakins stealing the nukes.
Mas é o Deakins que está a roubar as bombas.
Nice move with the nukes!
Boa jogada com as bombas!
Bet you never saw anything like that on one of them big nukes.
Aposto que nunca viram nada disto nos submarinos nucleares.
If we fire nukes...
Se as lançarmos...
Not testing. Using. Nukes are passe.
Não experimentam, usam.
Kodoroff crosses that border and those nukes are gone. We got a payment number.
Se o Kodoroff passa a fronteira, lá se vão as bombas.
It's this simple. When that satellite is out of range, those nukes are gone.
Quando o satélite estiver fora do alcance, perdemos as bombas.
We have the environmental rallies and the no-nukes protest... and the Legalize Marijuana march... ifthey ever get it organized.
Há as convenções ambientalistas, as manifestações contra as armas nucleares e a marcha para a legalização da marijuana se, alguma vez, conseguirem organizá-la.
'Cause if you start messing around with nukes, we won't just kick you out of the country. We'll finish you.
Porque se começas a brincar com ogivas não te expulsamos do país, acabamos contigo.
Those nukes fly in one minute, sir.
As ogivas serão lançadas em 1 minuto.
They're not nukes, but the bang would pucker your butt.
Não são bombas nucleares, mas punham-te o cu apertado.
Maybe nukes?
Armas nucleares?
We'll send them to the asteroid, they'll land, drill a hole, they'll drop some nukes, take off and detonate, if we can fix this equipment problem.
- Ao asteróide. Aterram, fazem um buraco, largam as ogivas lá dentro, saem e rebentam-nas, se resolvermos o problema do equipamento.
No nukes! No nukes! No nukes!
Nada de bombas, nada de bombas!
Nukes hot and ready.
Bombas prontas para detonação.
So, how many nukes we have left in the back?
Logo... - Quantas ogivas sobraram?
We may not have enough life support left to get back into the cargo bay for the nukes, much less to work down on the comet.
Podemos não ter oxigênio para retirar... as bombas da carga, muito menos para agir no cometa.
We need the arming codes for the last four nukes. Arming codes?
Precisamos dos códigos das bombas.
- Prepare to synchronize the nukes.
Sincronizar bombas.
I got nukes out the yin-yang. Just let me launch one, for chrissake!
Eu tenho tantas bombas nucleares, deixem-me lá mandar-lhe uma!
No nukes.
- Que nojo!
Although, if we load them with mini-nukes and nail them with a high enough concentration, it may start a chain reaction big enough to create a structural breach.
Mas se os carregarmos com mini-cargas e os lançarmos... em concentração alta, podem começar uma reacção em cadeia suficiente... para criar uma fenda estrutural.
We've done dug the hole and planted the nukes.
Houston, acabei de cavar o buraco e coloquei as bombas nucleares.
FROGS, we call them Short - range tactical nukes
Chamamos-lhe FROGS, armas nucleares tácticas de curto alcance.
- Here come the nukes.
- Aí vêm os foguetes.
What about nukes?
E as bombas nucleares?
They're not getting through it unless they're packing nukes.
Não conseguem atravessar a menos que usem ogivas nucleares.
Did Kremlin Joe let fly with the nukes?
O Kremlin Joe lançou as bombas nucleares?
The asshole who wanted to use nukes in Chechnya.
O idiota que queria usar bombas nucleares na Chechénia.
Let's see. Who else has 27,000 nukes for us to worry about?
Quem mais tem 27 mil bombas nucleares para nos preocupar?
We got nukes heading for Iran.
- São bombas nucleares para o Irão.
The nukes are catching up.
- Os foguetes estão a aproximar-se.