Nursie translate Portuguese
27 parallel translation
I got to get nursie out of here, or she never will come to.
Tenho de tirar daqui a enfermeira, ou nunca mais voltará a si.
Oh, well, here's nursie!
Bem, aqui está a enfermeira!
Then nursie will give baby his candy.
A enfermeira vai dar o doce ao menino.
Nursie's old methods don't seem to be working.
As mezinhas da Amazinha já não dão. Vá lá, barriguinha.
Nursie.
Amazinha!
- He isn't talking about baths, Nursie.
- Ele Não Se referiu a banhos. - Pois devia referir-se.
Anyway, I won't be argued with, will I, Nursie?
Meu irmão de sangue e masi fiel amigo!
Put a bung in it, Nursie.
Cala-te, Amazinha.
Nursie's got her beard, I've got my stick ; what about the two boys?
A Amazinha tem a barba, eu tenho o pau. E os dois rapazes?
Anyway, I won't be argued with, will I, Nursie?
E ninguém discute comigo, pois não, Amazinha?
Come on, Nursie.
Anda, Amazinha.
Shut up, Nursie! You!
Cala-te, Amazinha!
Now, pay attention, nursie.
Presta atenção, aia.
You better keep an eye on that one, nursie.
É melhor ficar de olho nesse, enfermeira.
So, was that you or Nursie in the throes of ecstasy?
Então, eras tu ou Nursie com espasmos de ecstasy?
Listen, nursie, I know you spend your days emptying bedpans and shaving the groins of senior citizens, but there's no drama here.
Sei que passa os seus dias a esvaziar penicos e a rapar as virilhas de cidadãos seniores, mas aqui não há drama.
That's much too nursie.
É muito à enfermeira.
You're making a big mistake, nursie.
Está a cometer um grande erro, senhor enfermeiro.
- This is Nursie.
- Esta é a Nursie.
Nursie, this is Bubbles Horsely, team manager.
Nursie, este é Bubbles Horsely, chefe da equipa.
Nursie, men love women, but even more than that, men love cars!
Nursie, os homens amam as mulheres, mas, ainda mais do que isso, os homens amam os carros!
Rock-a-bye bay-bee,'m her wax nest. When nursie says, bay-bee will rest. Good baby, go to sleep...
Rock-a-bye bay-abelha, no seu ninho de cera quando a ama disser abelha vai descansar bom bebé, vai dormir...
Is nursie on paquet's list Of those who had access to the credit card?
A enfermeirazinha está na lista da Paquet daqueles que tiveram acesso ao cartão de crédito?
Come on, Nursie.
O quê?
Shut up, Nursie!
Deu-se um acidente sujo.
Shut up, Nursie.
Cala-te, Amazinha.
Hey, nursie, can I get your box?
Enfermeira, posso entrar na caixa?