O'brian translate Portuguese
4,474 parallel translation
Neighbors say Brian was colicky, but she ran every night to help him get to sleep.
Os vizinhos dizem que o Brian tinha cólicas, mas ela corria todas as noites para ajudá-lo a dormir.
Where's Brian?
Onde está o Brian?
Wait a minute. I want to help find Brian.
Quero ajudar a encontrar o Brian.
And I need to find Brian.
E preciso encontrar o Brian.
And I can't find Brian until I find the killer.
E não posso encontrar o Brian até encontrar o assassino.
The playground Susan took Brian to every day is in Baxter Park.
O parquinho onde a Susan levava o Brian todos os dias fica no Baxter Park.
It's also where she handed Brian over to Ray on visitation days.
É também onde entregava o Brian ao Ray nos dias de visita.
Who hired you to make the DVD of Brian?
Quem o contratou para fazer o DVD do Brian?
Right now, we're doing everything we can to find Brian.
Agora, estamos a fazer tudo o que é possível para achar o Brian.
I don't have a freaking clue where Brian is.
Não faço a menor idéia onde o Brian está.
All I've got is this creep in interrogation, - and I don't think he took Brian.
- Tudo que tenho é este safado no interrogatório, e não acho que ele levou o Brian.
And what about Brian?
E o Brian?
- Okay, I buy it, but where's Brian?
Certo, aceito, mas onde está o Brian?
Caitlin was always late dropping Brian off.
A Caitlin atrasava-se sempre a entregar o Brian.
And last week, she called last-minute, said that Brian didn't want to go back to Susan... at all.
E na semana passada, ela ligou á última da hora, disse que o Brian não queria voltar para a Susan de maneira nenhuma.
But Caitlin wouldn't hurt Brian, you know?
Mas a Caitlin não magoaria o Brian, sabes?
Have you found Brian? No.
Encontraram o Brian?
- Have you found Brian?
- Achou o Brian?
Because Caitlin stabbed Susan and took Brian.
Porque a Caitlin esfaqueou a Susan e levou o Brian.
Brian will be alive to visit you when he's grown up.
O Brian estará vivo para visitá-lo, quando crescer.
Tell me where Caitlin put Brian.
Diga-me onde a Caitlin colocou o Brian.
You're under arrest for the murder of Susan Murphy and the kidnapping of Brian Murphy.
Está presa pelo homicídio da Susan Murphy e o seqüestro do Brian Murphy.
Brian here will escort you to Chicago.
O Brian aqui vai escoltá-lo até Chicago.
Yeah, Brian took her up on this hot air balloon and told her how he felt this amazing connection, whatever.
Sim, o Brian levou-a a passear no seu balão e disse que sentia uma ligação incrível com ela.
That's Brian?
Este é o Brian?
[Sob catches] We loved Brian.
Nós amávamos o Brian.
When he woke up, Brian wasn't breathing.
Quando acordou, o Brian não estava a respirar.
The autopsy report said that Brian had other bruises on him, older bruises.
O relatório da autópsia disse que o Brian tinha outros hematomas, hematomas mais antigos.
How about Brian Williams?
Que tal o Brian Williams?
You love Brian.
Tu adoras o Brian.
When Brian told us he wanted to take over the prison, I knew it sounded bad.
Quando o Brian disse que queria tomar a prisão, soube que era má ideia.
Brian said we might have to kill people.
O Brian disse que talvez fosse preciso matar pessoas.
Brian and Katie are having a kid.
O Brian e a Katie vão ter um bebé.
I know you have a history with Chloe O'Brian.
Sei do historial com a Chloe O'Brian.
Thank you for opening the door, Ms. O'Brian.
Obrigado por nos abrir a porta, Menina O'Brian.
Chloe O'Brian's sending the video feed from the drone over to you now.
A Chloe O'Brian está a enviar-lhe o feed de vídeo do drone agora.
Chloe O'Brian's narrowed down her location to somewhere in the East End.
A Chloe O'Brian limitou a localização dela a algures na East End.
Have your tech guys contact Chloe O'Brian.
Mande os seus técnicos contactar a Chloe O'Brian.
You're trying my patience, Ms. O'Brian.
Está a testar a minha paciência, Menina O'Brian.
I just heard a recording of his voice on a phone left behind by Chloe O'Brian.
Acabei de ouvir uma gravação da voz dele num telefone deixado pela Chloe O'Brian.
That's your job, isn't it, Brian?
É o que "foi". - É o teu trabalho, não, Brian?
It is true, though, Brian, that nothing is being ruled out until they find the suspect.
Não será descartado nada até encontrarem o suspeito.
I'm guessing you're detective Brian Lucas,
Suponho que seja o Detective Brian Lucas,
Brian, you took him for a walk, right?
Brian, levaste-o a passear, certo?
And your son, Brian... your baby... is out there somewhere... alone.
E o seu filho, Brian, o seu bebé, está lá fora nalgum lugar sozinho.
Hi. My name is Detective Brian Lucas.
O meu nome é Detective Brian Lucas.
Brian will give you your receipt now.
Brian vai dar-te o recibo agora. Brian...
And about Brian.
E sobre o Brian.
The man they're chasing : Brian Colvern.
O homem que vão a perseguir é Brian Colvern.
Oh, that was Brian.
Era o Brian.
There's so many people who never thought this day would ever happen.
Nunca o encontrarão. Brian Halloran, morto. Michael Donahue, morto.