Oceanside translate Portuguese
69 parallel translation
Near Oceanside on his way back to Pendleton.
Perto de Oceanside, voltava para PendIeton.
The license said you lived in Oceanside, Mr. Powell.
A carta diz que vive em Oceanside.
I say goodnight to him at the shift change... a couple hours go by, then we get a delivery from the Oceanside unit.
Me despedi dele.. e duas horas depois, recebemos uma entrega.
I'll have Maloney at the Oceanside Amusement Park at 3.00 this afternoon.
O Maloney estará no parque de diversões ás 3 da tarde, hoje.
Two hours, Oceanside Amusement Park.
Ás duas, no parque de diversões. O Maloney também estará lá.
At the Oceanside Racquet Club in Santa Cruz.
No clube Oceanside Racquet, em Santa Cruz.
Ms. Jensen were you a member of the Oceanside Racquet Club in Santa Cruz from January to October, 1983?
Foi membro do Clube Oceanside Racquet, em Santa Cruz, de Janeiro a Outubro de 1983?
I picked them up outside of Oceanside.
Apanhei-os na periferia de Oceanside.
You don't go to the Oceanside bars that the college kids hang out at, do you?
Não costumas ir aos bares de Oceanside, pois não?
I'll tell you what happens.
Faltavam dois dias para ir com a minha unidade para o Iraque, entro numa loja de bebidas na zona de Oceanside, e está lá um sacana, com uma.38, à nora, a abaná-la de um lado para o outro. Vou dizer-te o que aconteceu.
Shannon witnessed the shooting of a Marine in Oceanside.
A Shannon testemunhou o disparo contra um fuzileiro naval em Oceanside.
Oceanside Wellness Group.
Oceanside Wellness Group.
[Man] Oceanside Wellness Group.
Oceanside Wellness Group.
Welcome to the new Oceanside Wellness.
Bem-vindos à nova Oceanside Wellness.
That's why I didn't tell you she was coming.
Sejam bem vindos ao novo Oceanside Wellness.
I hadn't gotten my earful of Oceanside arrogance today.
Ainda não tinha tido a minha dose de arrogância da Oceanside.
I'm, like, the hub, in the Oceanside wheel.
Sou, tipo, o eixo da roda que é a Oceanside.
- You're from Oceanside?
- É de Oceanside?
At Oceanside Wellness, our family takes care of your family.
Na Oceanside Wellness, a nossa família cuida da sua.
My phone battery conked out around Oceanside.
A bateria do telefone acabou perto de Oceanside.
Little more than 48 hours into the war, and the first Marine division out of Camp Pendleton, Oceanside, California, is rolling with impunity on Saddam's highways.
Pouco mais de 48 horas depois do começo da guerra, e a primeira divisão de fuzileiros do campo Pendleton, Oceanside, California, rola com impunidade pelas auto-estradas do Saddam.
- Oceanside Wellness.
- Oceanside Wellness.
At Oceanside Wellness, our family takes care of your family.
Na Oceanside Wellness, a nossa família cuida da sua família.
At Oceanside Wellness?
Na Oceanside Wellness?
Oceanside Wellness gets to generate possible future income, and I get to avoid going stir-crazy.
A Oceanside Wellness pode gerar possíveis receitas futuras, e eu não enlouqueço.
- Dr. Meg Porter for abortion services, Oceanside Wellness Group.
Dra. Meg Porter para serviços de aborto, na Oceanside Wellness Group.
Oceanside Wellness performs its first abortion.
A Oceanside Wellness faz o seu primeiro aborto.
- Oceanside?
- Oceanside?
Security video from the Burger-Rama down in Oceanside.
O vídeo de vigilância da casa de hambúrgueres em Oceanside.
If she called in a missing-persons, what is she doing buying her husband dinner in Oceanside?
Se participou o desaparecimento, que fazia ela em Oceanside, a pagar o jantar do marido?
I thought you were at an oceanside hotel, rehearsing your wedding.
Pensei que estivesses num hotel de Oceanside, no ensaio para o teu casamento.
Naomi's our fertility, uh, specialist down at oceanside wellness and one of my oldest friends.
A Naomi é a nossa especialista em fertilidade na Oceanside Wellness e uma das minhas amigas mais antigas.
Oceanside Wellness Group.
O Centro Oceanside Wellness.
Oceanside is not just a job.
A Oceanside não é só um emprego.
He rents an apartment at 20 Magnolia Court in Oceanside.
Tem um apartamento alugado no 20 do Magnolia Court, em Oceanside.
Oceanside Wellness.
Oceanside Wellness.
I understand you've joined Oceanside Wellness.
Soube que te tinhas juntado à Oceanside Wellness.
I want to merge Oceanside Wellness and Pacific Wellcare.
Quero que a Oceanside Wellness e a Pacific Wellcare se fundam.
Oceanside wedding.
Casamento na praia.
Privilege really doesn't seem to be a serious matter at o.W.G.
Na Oceanside, o sigilo não parece ser um assunto sério.
At oceanside wellness generally. And it may extend beyond dr. Turner.
Estamos preocupados com o profissionalismo da clínica em geral, e pode estender-se a outros que não a Dra. Turner.
The- - the original idea of oceanside wellness was Doctors working cooperatively to do everything they can To help their patients- - sharing ideas and debating cases.
O mote da Oceanside Wellness é os médicos colaborarem de modo a ajudar os pacientes.
I would like us To officially dissolve oceanside wellness group...
Proponho que dissolvamos a Oceanside Wellness Group.
Tell us why you'd like to work for Oceanside Wellness group.
Diz-nos porque ias gostar de trabalhar aqui.
I'm Ryan, the manager here at Oceanside, and I'll be showing you around today.
Sou o Ryan, o responsável aqui em Oceanside, e vou mostrar-vos as instalações hoje.
Somerville Military Academy, Oceanside, Florida, 5 boys were found hanging this morning.
Academia Militar Somerville Oceanside, Florida, Cinco rapazes foram encontrados enforcados esta manhã.
Found some job searches on the Cutwrights'home computer that Mr. Cutwright can't account for- - all for Oceanside, California.
Encontrei pesquisas de emprego no PC dos Cutwrights que o Sr. Cutwright não pode explicar... Tudo de Oceanside, Califórnia.
$ 15K in Oceanside?
- 15 mil em Oceanside?
Oceanside PD.
Polícia de Oceanside.
Okay. Now Unlike You Oceanside People,
Ao contrário do pessoal da Oceanside, eu tenho um dia muito ocupado.
- Well, here at Oceanside,
- Também eu, aqui na Oceanside.