Odda translate Portuguese
116 parallel translation
Odda had 20 men or more ready to swear against you.
O Odda tinha 20 ou mais homens preparados para jurar contra ti.
Odda! Odda!
Odda!
Too harsh, Young Odda.
- Muito indelicado, jovem Odda
Odda, I require that Mercia, Lunden, and East Anglia be watched, carefully.
Eu requiro que Mércia, Londres e Ânglia do leste sejam vigiadas, cudadosamente Conhecimento é tudo.
And when the time comes, Odda, my friend, you must steer the Witan to make this choice.
E quando o tempo chegar, Odda, meu amigo, você deve convencer o concelho a acatar essa escolha.
I believe this man and this bag of rags - Odda.
Acredito que este homem...
- that follows him to be imposters. No army marches as winter approaches.
- Odda... é um impostor.
Your counsel will not be forgotten, Young Odda.
O teu conselho não será esquecido, Jovem Odda.
You will speak for me, Odda, you will speak as me.
Falarás por mim. Odda, falarás como se fora eu.
Young Odda, have you offered your apologies to Uhtred?
Jovem Odda, já pediste desculpa a Uhtred?
Odda appears not to value your council.
Parece que Odda não valoriza os teus conselhos.
- Odda?
- Odda?
Odda, should either of us have luck and defeat our enemy quickly, we will march to the other's aid.
Odda, se algum de nós tiver sorte e derrotar rapidamente o inimigo, marcharemos para ajudar o outro.
She's with Lord Odda, the younger.
Ela está com o senhor Odda, o Jovem.
Go and fetch Lord Odda. The Elder!
Vão buscar o senhor Odda o Ancião!
But then Young Odda wouldn't have shit himself.
Mas assim Odda, o Jovem, não se teria borrado todo.
Odda is a decent man, but, as a warrior, he has all the guile and menace of a sheep.
Odda é um bom homem, mas como guerreiro é tão astuto e ameaçador como um cordeirinho!
Lord Ubba, may I present the Lord Odda of Wessex.
Senhor Ubba, permita-me que lhe apresente o senhor Odda de Wessex.
Lord Ubba, Odda's Alfred's most trusted general.
Senhor Ubba, o general de maior confiança de Odda e Alfredo.
Lord Odda, with respect, you told us nothing.
Não lhes digam nada. Senhor Odda, com todo o respeito, não nos disse nada.
Lord Odda, we are ready, but to do what?
Senhor Odda, estamos prontos, mas prontos para quê?
Lord Odda is hurt. Badly.
O senhor Odda foi ferido... gravemente.
Young Odda wants him cut into pieces.
Odda, o Jovem quer que ele seja esquartejado.
Lord, it is Odda.
Senhor, é Odda.
Father Beocca here believed me dead, and yet just days ago I was with at Cynuit with Lord Odda.
O padre Beocca pensava que eu tinha morrido, no entanto, ainda há poucos dias, eu estava em Cynuit, com o senhor Odda.
It was Lord Odda and I who devised our battle plan.
Eu e o senhor Odda formulámos o plano da batalha.
What matters is that Odda the Younger has claimed the credit.
O que importa é que Odda, o Jovem, colheu os louros.
Odda becomes one of the richest men in Wessex. - And men will want to praise his bravery.
Odda passa a ser um dos homens mais ricos de Wessex e os homens irão querer louvar a sua coragem.
The sun now shines from Odda the Younger's arse-hole, and it is blinding.
O sol brilha agora para Odda, o Jovem. E está a cegar.
I hear you're now Young Odda's man now.
Ouvi dizer que agora serves Odda, o Jovem.
Odda is afraid that you will kill him.
Odda receia que o mates.
But why should Odda be rewarded and not us?
Mas porque haveria o Odda de ser recompensado, e nós não?
( ODDA ) You don't deserve to marry.
Não mereces casar.
Have you been watching me, Odda the boy?
Estiveste a espiar-me, Odda, o Jovem?
- Perhaps you'd like her for yourself.
Talvez a queiras para ti, Odda.
Which I have paid to her godfather Odda and which I'll make sure she receives.
Que paguei por ela ao padrinho, Odda. Vou-me certificar que ela as recebe.
( ODDA THE ELDER ) You are witness.
Tu és testemunha.
- ( ODDA THE ELDER ) Be brief.
- Seja breve.
Thank you, Odda.
Obrigado, Odda.
Oh, he will bark at her, Odda, I'm sure.
Ele vai gritar com ela, Odda, tenho a certeza.
Odda owes you 15 pieces more.
O Odda deve-lhe mais quinze moedas.
( ODDA ) The king is ready, as is his council.
O rei está pronto, e os conselheiros também.
Ealdorman Odda, if I may speak out.
Conselheiro Odda, se me permites.
Odda, with your guards, you shall go with me.
Odda, traz os teus guardas e vem comigo.
- Odda.
- Odda...
Young Odda, enough from you now!
Nenhum exército marcha com o inverno a aproximar-se.
Odda?
Odda?
What does Odda say?
O que diz Odda sobre isso?
Young Odda? You have news?
Odda, o Jovem?
Odda, you will say nothing.
Odda, não digas nada.
( ODDA THE ELDER ) But you chose not to fight.
Seria um massacre.