English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ O ] / Oke

Oke translate Portuguese

53 parallel translation
I'm broke, that's oke
Não tenho um tostão, mas está tudo bem.
ts a oke
É uma piada.
So you're the oke who's got everyone drinking each other's piss?
É o responsável por todos estarem bebendo xixi?
Oke, I go first, Omarline follows, then Lux.
- Ok. - Eu vou primeiro. Ormaline vais a seguir à Lux.
You know, people say when we're on stage, it's more like "scary-oke."
As pessoas dizem que quando estamos no palco... somos mais "Assustadoke".
In every prison there's a b oke who can get anything
Em toodas as prisões há um gajo que arranja tudo.
♪ She's broke, it's oke ♪
She's broke, it's oke
Except when some oke barks the dog after too many klippies and coke.
Excepto quando alguém vai ao grego após uns brandies e Coca-Cola.
Just some oke asking about the surf here.
Um tipo a fazer perguntas sobre o surf aqui.
- He calls this Gary-oke.
- Chama-lhe "Gary-oke".
Check this fucking oke.
Olha-me só esta merda!
Gary-oke is done, my friend.
? - Acabou-se o Garyoke.
It's time for Danny-oke now. - Danny-oke?
- É a vez do Danyoke!
Oke, walking's out.
Ok, não consigo andar.
Oke, we gotta top that.
Temos que melhorar.
I WANT TO SHOOT SWEAR-E-OKE.
Quero gravar o Sweareoke.
WHAT THE FUCK IS SWEAR-E-OKE, MAN?
O que é o Sweareoke, meu?
WHAT THE HELL IS SWEAR-E-OKE?
Que merda é o Sweareoke?
YOU CAN'T FUCKIN'FIGURE OUT WHAT SWEAR-E-OKE IS?
Não consegues adivinhar o que é o Sweareoke?
OH, PRETTY GOOD, MAN! FUCK, I DON'T KNOW WHAT THIS SWEAR-E-OKE'S
- Muito bem, meu.
I say "kara," you say "oke." Kara...
Eu digo "kara," tu dizes "oke." Kara...
Sure are you Oke for the car?
De certeza que ficas bem sem carro?
It's Oke
Está tudo bem.
Big Rock.
Big Oke.
Oké. I'm sorry.
Bem, desculpa.
Everything oké, darling?
- Estás bem, querida?
Everything oké?
Tudo bem contigo?
Are everything oké with him?
Está bem?
Hou concerning notes, oké?
Já chega de bolas! Que sensivel.
Oké, what is there?
Bem, tens a nossa atenção.
- Oké, what wants with you?
O que é que queres comer? Caralho. Versátil.
Oké, we have an operation in the south.
Bom, todos. Começamos. Temos dois assuntos muito importantes para descutir.
Oké, Quincy...
Muito bem, Quincy
Everything oké?
Estás bem?
- Everything oké.
Estou bem!
Are everything oké with your?
Estás bem? Sim.
Oké, I am up to that point.
Muito bem, rápido.
that is everything. Thus keep as of now your mouth, oké?
Isso é tudo.
strike as quietly, oké? I need you here still.
Tenha calma ok, Preciso de si aqui pelo menos mais duas semanas.
Oké, where he is now?
Ok, Onde que ele está agora?
Oké, quiet, knul. I look, however, for dead.
Ok, Tem calma filho, eu encarrego-me do Doods.
I am undermanned here, oké?
Estou com falta de pessoal ok?
Oké, they will be included.
Ok, Serão contidos.
- Oké, boys and little girls.
- Ok meninas e meninos.
Oké, lustre, give the gun me.
- Ok rapaz da cá a arma.
Oké, I take over it, I take over.
- OK, Eu estarei no comando. Dá-me...
Oké, I meant also nothing, Buddy.
Ok, não quis dizer nada de mal Buddy.
Oké, if you have it but no longer concerning its mother.
Ok, mas não fales na mão dele.
* it's friendship, friendship * * just the perfect blendship * * when other friendships go up in smoke * * ours will still be oke *
* É amizade, amizade *...
It's Gary-oke time.
- Sim!
HE'S GONNA LET US DO SWEAR-E-OKE.
Ele deixa-nos fazer o Sweareoke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]