English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ O ] / One thing led to another

One thing led to another translate Portuguese

182 parallel translation
- One thing led to another...
- Uma coisa levou à outra...
- They wear those short leather pants so naturally one thing led to another.
- Eles usamshort de couro e uma coisaleva à outra. - É claro.
"I'll go with you, I'll go along with you." And one thing led to another.
"Irei consigo, e o acompanharei". E uma coisa levou a outra.
Well, one thing led to another and the instructions got all fouled up there.
- Näo, certamente que näo. - Primeiro sobes para o grelhador. - Eu asso-te á velocidade da luz.
And then he started drinking heavy and, well, one thing led to another, and we wound up in Lyndhurst Flats.
Depois ele começou a beber muito, uma coisa levou á outra, e acabámos em Lyndhurst Flats.
One thing led to another, a few months later we were on our honeymoon.
Uma coisa levou à outra e alguns meses mais tarde... estávamos na nossa Lua de Mel.
Anyway they came in here and one thing led to another and with the daggers being so handy the end came soon.
Eles vieram até aqui, as coisas complicaram-se e, com os punhais ali à mão, o desfecho foi rápido.
Well, one thing led to another and...
Uma coisa leva a outra...
Well, one thing led to another and... Somehow it comes out... That my mother was a Native American...
Uma coisa levou a outra e veio à baila que a minha mãe era ameríndia.
We were just baby-sitting, and one thing led to another.
Estávamos a tomar conta da criança e uma coisa levou á outra.
- One thing led to another.
- Uma coisa levou a outra.
No, I went over to you to ask directions. Then one thing led to another.
Não, fui pedir-te informações e uma coisa levou à outra...
"El Primo" liked to walk the streets amongst his people in drag, and... Well, one thing led to another.
El Primo gostava de andar nas ruas, entre o seu povo, travestido, e uma coisa leva a outra...
We got to talking and one thing led to another.
Começamos a falar e as coisas prosseguiram.
Anyway, one thing led to another... and before I knew it, this old country boy... finished his y oo-hoo and went right home.
Uma coisa levou à outra... e, antes de dar por isso, este rapaz provinciano... acabou o leitinho e foi para casa.
- So one thing led to another.
- Uma coisa puxa a outra e... - E que fez ela?
Frankly, by the time one thing led to another...
Francamente, no momento em que uma coisa levava à outra...
One thing led to another. You know, my aunt worked in a beauty parlor for years.
Uma tia minha trabalhou anos num cabeleireiro e adorava.
And then one thing led to another and before I knew it, we were shopping.
Depois, uma coisa levou a outra e... ... quando dei por isso, andávamos... ... às compras.
- So one thing led to another.
- Uma coisa puxa a outra e...
To tell you the truth... we went for a moonlight cruise, and... one thing led to another.
Para ser franco fomos dar uma volta de barco ao luar e uma coisa levou á outra.
I got all worked up, and one thing led to another.
Já estava meio quente e uma coisa levou à outra.
One thing led to another, and domnule Malone fell and hit his head.
Uma coisa levou a outra, o Sr. Malone caiu e bateu com a cabeça.
When you were late last night, Kathy and I got to talking and one thing led to another, and...
Quando te atrasaste, na outra noite, a Kathy e eu fomos falando... ... e uma coisa levou à outra, e...
Then one thing led to another, and...
Depois, uma coisa levou a outra e...
One thing led to another.
Uma coisa levou à outra.
We met for a drink, one thing led to another, we spent the night together.
Encontrámo-nos para tomar um copo, uma coisa puxa a outra passámos a noite juntos.
Look, I met some guys, we had a few drinks... one thing led to another... and next thing I knew... I woke up out of town.
Encontrei uns tipos, tomamos umas bebidas... uma coisa levou à outra... e quando percebi... estava noutra cidade.
One thing led to another, and we got back together.
Uma coisa levou a outra, e estamos juntos outra vez.
One thing led to another, we started dating each other and...
Uma coisa levou à outra, começámos a encontrar-nos e...
- Well, one thing led to another...
Uma coisa levou a outra e...
I was talkin'to Big Fat Paulie the other day and one thing led to another, and...
Eu estava a falar com o Big Fat Paulie outro dia e uma coisa levou à outra, e...
One thing led to another and... Now I get sores on my lip once a month.
Uma coisa levou à outra e agora tenho feridas nos lábios, uma vez por mês.
And I said something at the table about the pate smelling like Clorox... and one thing led to another, and I wound up here.
Eu disse na mesa que o patê cheirava mal, uma coisa levou à outra, e acabei aqui.
Anyway, one thing led to another and...
Como é, uma coisa levou a outra,
One thing led to another.
As coisas evoluíram.
One thing led to another, and we ended having breakup sex.
Uma coisa levou a outra, e acabamos a fazer sexo de despedida.
When you were late last night, Kathy and I were talking and... one thing led to another and...
Quando te atrasaste, eu e a Kathy pusemo-nos a falar e... ... uma coisa levou à outra e...
- One thing led to another.
Ficámos sem combustível em Mercúrio e uma coisa levou à outra.
And one thing led to another... and I just... took "Mr. Majestic"... in my mouth.
E uma coisa levou à outra. E eu... pus o Sr. Majestoso... na boca.
And one thing led to another.
E uma coisa levou à outra.
And one thing led to another and she said I always had it in for John.
Uma coisa levou à outra e... ... ela disse que eu sempre embirrara com o John e proibiu-me de voltar a vê-los.
But then one thing led to another, and I blacked out.
Mas uma coisa levou à outra e perdi a noção.
I dropped you off at her house one afternoon to go to the beach with some friends. And one thing led to another. They had a place in Ensenada.
Uma tarde deixei-te com ela tinham-me convidado para ir para a praia com uns amigos uma coisa levou a outra tinham uma casa em "Ensenada" era linda.
One thing led to another...
Uma coisa levou à outra...
They were exceptionally nasty, and one thing led to another.
Eram muito desagradáveis e uma coisa levou a outra.
Well, one thing led to another and the instructions got all fouled up there.
Íamos para o saläo de bingo da YMCA.
One thing already has led to another.
Uma coisa já levou a outra.
No. No. He dropped by my apartment one day,..... and one thing sort of led to another.
Ele apareceu no meu apartamento no outro dia, e uma coisa levou à outra.
And then just one thing kinda led to another. And before I even knew what was happening... I was having my first affair with a married man.
Uma coisa levou a outra, e antes de dar por isso, estava a ter o primeiro caso com um homem casado.
One thing led to another...
Ele estava bêbado e uma coisa levou à outra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]