Ordination translate Portuguese
30 parallel translation
We're all happy about Father Giuseppe's ordination, but let's not get hysterical.
Vi! Todos estamos felizes pela ordenação do Padre Giuseppe. Mas sem histeria.
Even his ordination was a lie - and was obtained not through grace... but through the intervention of the devil.
Inclusive sua ordenação foi uma farsa! E não a obteve pela graça de Deus! e sim pela intervenção do Demônio!
Educated for 10 years at the Jesuit College of Bordeaux as undergraduate, theological student, and after his ordination in 1615 as Jesuit novice
Cursou estudos durante dez anos, no colégio de Jesuítas do Bordéus, e depois estudou teologia, sendo ordenado sacerdote em 1615. Aos 27 anos, depois de um curso avançado de filosofia e teologia... foi apresentado aos influentes jesuítas do Saint Pierre do Loudun, Foi noviço jesuíta.
- You know, switch on, set direction co-ordination in hyperspace.
Sabe como é, capitão. Programa-se a rota em coordenação com o hiperespaço.
There, Mrs. Bennet. " My mind, however, is now made up on the subject for, having received my ordination at Easter,
Aí tem, Sra. Bennet. "Já me decidi quanto a este assunto..."
You just have to keep fighting until the ordination in the morning. And then you're home free.
Só precisas de continuar a lutar contra ele até tua ordenação amanhã, e então estarás livre.
Well, if we're gonna help Brendan get to his ordination, we have to figure out a way to stop his brothers.
Está bem. Se vamos ajudar o Brendan a ser ordenado padre, temos de achar um meio de deter os irmãos.
I stood at your ordination.
Eu estive na tua ordenação.
No blood can be spilled at an ordination ceremony.
Não se pode derramar sangue numa cerimónia de ordenação.
I came to participate in the ordination of my son.
Vim para assistir à ordenação do meu filho.
So he'll be able to perform the ordination this afternoon?
Ele vai poder fazer a ordenação, esta tarde?
The Lambeth Conference resolution on sexuality expressly condemns the blessing of same-sex unions and councils against ordination of those involved.
A Conferência Lambeth sobre a Sexualidade condena a consagração de uniões entre o mesmo sexo, e é contra a ordenação de quem se envolver nessas uniões.
Play is also important for developing muscles and improving co-ordination.
Brincar também é importante para desenvolver músculos e coordenação.
Play is also important for developing muscles and improving co-ordination.
As brincadeiras também são importantes para o desenvolvimento dos músculos e no melhoramento da coordenação.
I made it for Ai Tim for his ordination.
Fiz para a ordenação de Ai Tim.
- Sign these ordination documents. I will give you the money for the vaccines.
- Assinas os documentos de ordenação e dou-te dinheiro para as vacinas.
But they were afraid that, through the powers of civil discovery, the civil attorneys were going to find out that the Church knew prior to Oliver's ordination that he probably offended.
Eles tinham receio que, através do impacto da opinião pública, os advogados civis viessem a descobrir que a Igreja tinha conhecimento prévio à ordenação de Oliver de que ele tinha provavelmente pecado.
So the result of this violence is a perfect co-ordination between fantasy and reality.
O resultado dessa violência é a coordenação perfeita entre fantasia e realidade.
My father is pressing for an early ordination, while my own inclination is to the scarlet of a captaincy in His Majesty's regulars.
O meu pai pressiona para anteceder uma ordenação, quando a minha inclinação é a capitania escarlate dos costumes de sua majestade.
Edmund, how was the ordination?
Edmund, como foi a ordenação?
Even after millions of years of practice, eye-mouth co-ordination is not what it could be.
Mesmo depois de milhões de anos de prática, a coordenação olho-boca não é o que deveria ser.
I'll give you more. From my hand, you will receive..... the priestly ordination.
Pois das minhas mãos receberás, neste momento, a ordenação sacerdotal.
Teaches you about physics and spatial co-ordination.
Ensina-te sobre física e coordenação espacial.
And he receives his ordination through the mail from one of them bible colleges down in South Carolina or some shit, making us all learn the ways of white supremacy, as it was laid down by the Lord almighty.
Recebe a ordenação por correio de uma dessas universidades da Bíblia na Carolina do Sul, e faz-nos aprender o caminho para a supremacia branca, como se designado pelo Todo-poderoso.
- Do you know what is sung at a priest's ordination?
- Você sabe o que é cantado na ordenação de um padre?
Strategy, reflex, co-ordination one needs all that in this game.
"Estratégia, reflexo, coordenação..." "... é preciso de tudo isso em uma luta. "
Holy ordination is for life.
A Santa ordenação é para toda a vida.
Yes, it's time for a top celebrity to try their hand at our fearsome test of skill, co-ordination and observation.
Sim, é hora para uma celebridade de topo. para a tentativa no nosso temido teste de capacidade, coordenação, e observação.
I boycotted your ordination.
Boicotei a tua ordenação.
Different people, but there was clearly some co - ordination of the requests, because they each asked for five countries, in alphabetical order. I thought at the time it was just to waste our time, in order to deal with these requests and maybe to get the data together.
As explosões de raios gama chegavam até nós de todo o céu sem nenhuma relação em particular com o nosso plano ou centro galácticos e de fato, era isso que eu via nos dados.