Orton translate Portuguese
97 parallel translation
You must stop worrying about me, Captain Orton.
Não se preocupe comigo, Capitão Orton.
He hasn't, Captain Orton.
Ele não tem, Capitão Orton.
Goodbye, Captain Orton, and thank you for everything.
Adeus, Capitão Orton, e obrigada por tudo.
Run down to the boat and ask Capt. Orton to take our things off.
Corra até o navio e peça ao Capt. Orton que tire nossas coisas.
Captain, incoming message. It's the station administrator, Mr. Orton.
Capitão, mensagem chegando do administrador da estação, o Senhor Orton.
It was my understanding that Pel Orton is a more noble appellation than Orton.
Tenho entendido que Pel Orton é uma apelação mais nobre que o simples Orton.
- I'm not sure who to feel sorry for.
- Não sei por quem o sinto mais. - Senhor Orton?
- Mr. Orton? You'll excuse me, Commander?
Desculpa-me, comandante?
Orton, now!
Orton, agora!
Orton is not as calm as he looks. He's agitated and nervous.
Orton não está tão tranqüilo como parece.
I think I can distract Orton for a few seconds.
Acredito que eu poderia me ocupar do Orton.
I don't think Orton's in a talking mood, Will.
Não acredito que Orton esteja com humor para falar.
Orton. I think we need to discuss the situation.
Acredito que deveríamos discutir a situação.
Mr. Orton has dropped his shields.
Acredito que Orton baixou os escudos.
Morning, sir.
Bom dia, senhor. EDIFÍCIO VAN ORTON
Happy birthday, Mr. Van Orton
Parabéns, Sr. Van Orton,
A gift from Conrad Van Orton.
Um presente de Conrad Van Orton?
When Mr. Van Orton boards his plane on the morrow, he will have every agreement and addendum, the complete closing package, flawlessly revised.
Quando o Sr. Van Orton subir para o avião amanhã, terá todos os acordos e apêndices... tudo, impecavelmente revisto.
- Yes. - Nicholas Van Orton?
- Nicholas Van Orton?
No one has expressed an opinion as to how it will impact... the pampered existence of Nicholas Van Orton.
Ninguém se pronunciou sobre o impacto que terá sobre a mimada existência de Nicholas Van Orton.
Stock markets rose both domestically and abroad... after the announcement of stronger than expected earnings... by several hi-tech companies, but dipped again after reports... that Nicholas Van Orton had sneezed.
O mercado da Bolsa subiu hoje, tanto no país como no estrangeiro, após o anúncio dos generosos lucros das empresas de tecnologias de ponta, mas caiu de novo, pois foi anunciado que Nick Van Orton tinha de espirrar.
Mr. Van Orton?
- Sr. Van Orton?
Excuse me, has Conrad Van Orton left a message?
Desculpe, Conrad Van Orton deixou algum recado?
- I'll check right away, Mr. Van Orton.
- Vou ver, Sr. Van Orton. - Obrigado.
- Mr. Van Orton is a valued customer.
- O Sr. V. Orton é um cliente querido.
I'm terribly sorry, Mr. Van Orton.
Sinto muito, Sr. Van Orton.
Nicholas Van Orton.
Nicholas Van Orton.
- Hello?
Sr. Van Orton?
- Mr. Van Orton?
Fala a Maria.
- This is Nicholas Van Orton.
Boa dia. Nicholas Van Orton.
- Yes, everything's in order.
Sim, Sr. Van Orton. Está tudo em ordem.
- Mr. Van Orton!
- Sr. Van Orton? - Você está bem?
Conrad Van Orton.
Conrad Van Orton.
- You're here for Conrad Van Orton?
- Procura o Sr. Conrad Van Orton? - Sim.
Ladies and gentlemen, my brother, Nicholas Van Orton.
Senhoras e senhores, o meu irmão, Nicholas Van Orton.
Mr Orton, you don't look so surprised.
Sr. Orton, o senhor não me parece surpreendido.
You mean the Ortons.
O nome deles é Orton.
Orton's their assumed names.
Orton é um nome falso.
Beth Orton is playing at the club, I guess I'll get back to work.
A Beth Orton vai tocar no bar, acho que vou voltar ao trabalho.
I've got Beth Orton booked for tonight.
A Beth Orton vai tocar lá hoje.
"The Joe Orton Diaries." "My Struggle", Dale Winton.
"Os Diários de Joe Orton", "A Minha Luta", de Dale Winton.
That's Mr. Orton's sister's child and she will inherit his money.
É a criança da filha do Sr Orton e herdará o dinheiro dele.
Charlie, this is Hal Orton, dean of the business school.
Charlie, este é o Hal Orton, reitor da escola de administração.
So I just wanna say thank you so much for giving Ted another chance, dean Orton.
Só queria dizer-lhe, muito obrigado por dar ao Ted, outra oportunidade.
Dr. Orton to OR one, post op.
Dr. Orton para Urg um, posto op.
She has kept Dame Sybil Thorndike and the entire company waiting in full costume for two hours, Mr. Orton, and it is simply not fair.
Ela manteve a Dama Sybil Thorndike e toda a companhia à espera trajados para o filme durante duas horas, Sr. Orton. E, simplesmente, não é justo.
Everyone's reporting that it was a T-shirt vendor named Lance Orton who spotted the smoking car and called 911.
Todos dizem que foi um vendedor de t-shirts chamado Lance Orton que detetou o carro a deitar fumo e ligou para o 112.
- I know, but it turns out Lance Orton was alerted to the smoking car by a photograph vendor named Aliou Niasse, - an immigrant from Senegal.
- Eu sei, mas o Lance Orton foi alertado por um vendedor de fotos chamado Aliou Niasse, um imigrante senegalês.
Car's registered to a Landers Orton from Roanoke, Virginia.
McGee teve sucesso com a matrícula. O carro é de Landers Orton de Roanoke, Virgínia.
Orton may be improvising.
Orton pode estar improvisando.
Mr. Van Orton.
Sr. Van Orton.