Outer translate Portuguese
1,962 parallel translation
That's for clean-ups in outer space.
Esta é para fazer limpezas no espaço.
outer space evening wear.
Roupa para sair à noite no espaço.
Well done, idiots outer space!
Bela jogada, lesma do espaço!
Seal outer doors.
Selar portas exteriores.
Radiation levels are beginning to rise in the outer hull.
Os níveis de radiação do casco estão a subir.
Bitch, I can eyeball an ounce from outer space with my glasses cracked.
Cabra, eu vejo o peso de um saco à distância e sem óculos.
These photos were taken before the roof of the outer ring had collapsed.
Fotografia tirada antes de ter caído o tecto do anel exterior.
The only damage to the outer wall is a single hole, no more than 16 feet in diameter.
O único dano na parede exterior é buraco com um diâmetro não superior a 5 metros.
So what could blow a 16 foot hole in the outer ring of the Pentagon, smash through 9 feet of steel reinforced concrete and leave another 16 foot hole?
Que é que pode causar um buraco com cerca de 5 metros no anel exterior do Pentágono, passar por uma paredes de betão e aço, com cerca de 3 metros, e deixar um buraco com cerca de 5 metros no ponto de saída?
It's not easy to control what happens on their outer regions.
Não é fácil controlar o que acontece nas regiões periféricas.
Nephila, sitting at the hub of the web, seems quite unaware of what's going on at its outer margin.
A Nephila, no centro da teia, parece completamente alheia ao que se passa nas margens exteriores.
What I meant is that it is the character inside that determines a person, not the outer shell.
Queria dizer que é... o caráter interior que determina uma pessoa... e não a sua aparência exterior.
Sophie is from Marseilles, which means that she wears three or four outer garments even in July.
Sophie é de Marselha. O que significa que veste três ou quatro peças de roupa, mesmo em Julho.
- Outer 10th Artery. Westbound.
- 10ª Circular Externa.
You're not cold anymore because blood is moving from your outer extremities to your heart.
Já não sentes frio porque o sangue vai... das tuas extremidades ao teu coração.
One night, he started receiving a reply to a signal he had sent to outer space
Uma noite, ele recebeu uma resposta de um sinal que ele tinha enviado para o espaço.
Midget rabbits from outer space.
Coelhos-anões do espaço sideral.
Or it's a general term meaning "outer space fucker."
Marte também significa espaço sideral, parvalhão.
It's pushing its way out into the molten outer core.
Está a abrir caminho através do núcleo externo derretido.
There is no gravity in outer space.
Não há gravidade no espaço exterior.
From the darkest depths of outer space came an evil no man could predict.
Dos mais obscuros confins do espaço sideral, chegou um mal que nenhum homem poderia prever.
Not only will they take out anything in the outer atmosphere, they're packing enough power to break through the ozone, especially with those cute little holes we keep punching into it.
Não só vão aniquilar tudo o que estiver na atmosfera exterior, como estão a acumular energia para penetrar na camada de ozono, especialmente com esses pequenos buracos que nós continuamos a criar.
Uh, because our outer atmosphere is so unstable, an ICBM won't work.
Por a nossa atmosfera exterior estar tão instável, um ICBM não funcionará.
There were a lot of hatches on these outer hulls, and they were all leaking.
Havia um grande número de portas nesses cascos exteriores, e todos estavam com água.
We are told that behind me, in this barn, is a rocket a rocket that Charles Farmer wants to launch into outer space.
Dizem-nos que por trás de mim, neste celeiro, existe um foguetão um foguetão que Charles Farmer pretende lançar ao espaço exterior.
You think they're gonna let you go up into outer space?
Achas que vão permitir-te voar para o espaço exterior?
They don't let civilians go up into outer space.
Eles não deixam ir civis para o espaço exterior.
Astronauts go into outer space.
Os astronautas vão para o espaço exterior.
This boy's gonna go into outer space. His dad dies, and he wants to go home.
Este rapaz quer ir para o espaço O seu pai morre e ele quer ir para casa.
You get these people off your back, get these idiots with cameras out of here then you go up into outer space the right way.
Tiras esta gente de cima, os idiotas das câmaras e depois voas para o espaço do modo correcto.
They're not gonna let you go up in your John Deere riding lawnmower into outer space and try and come back down and make them look stupid.
Não te deixarão voar no teu cortador de relva John Deere para o espaço exterior e voltar a descer. Ficavam com cara de estúpidos.
Did Farmer have us all believing he was going off into outer space.
O Farmer fez-nos mesmo acreditar que iria ao espaço.
A puncher always has a chance.
O knock-outer terá sempre oportunidade.
At that point we have only the outer wall to breach.
Naquela zona apenas temos que furar o muro exterior.
They'll be trapped between the inner and outer walls.
Ficarão encurralados entre os muros interior e a exterior.
How long do you think the outer wall will hold?
Quanto tempo pensas que o muro exterior vai aguentar?
Then we must ignore it and concentrate on the outer wall.
Para já, vamos ignorar e pensar apenas no muro exterior.
I'm always in outer space Because I'm smart, if you want to come with us Come on, it'll be cool
Eu vivo sempre no mundo da lua, porque sou inteligente se você... quer vir com a gente, venha que será um barato
Sierra units will have the outer perimeter.
As unidades Sierra ficam com o perímetro externo.
Lunar SAT 1 is on course for the outer edge of the debris field.
O SAT1 Lunar dirige-se... para a periferia do campo de escombros.
Entering the outer phase of the debris field.
A entrar na periferia do campo de escombros.
Or to outer space?
Ou para o espaço?
Outer space.
Para o espaço.
Instead of outer space.
Depois o espaço?
How thick is the outer casing?
A espessura do invólucro exterior?
You need to cut into the outer casing exactly ten centimetres from the bottom.
Tem de cortar o invólucro exactamente a dez centímetros do fundo.
Lock the outer doors.
Tranca as portas exteriores.
For Zuko, a pearl dagger from the general who surrendered when we broke through the outer wall.
Para o Zuko, um punhal de pérola do General que se rendeu quando atravessámos a muralha exterior.
- I think I'm a lot safer in outer space.
- Estou mais seguro no espaço.
Outer space, Monk.
- No espaço, Monk.
Because your suspect, Monk, was in outer space.
Porque o teu suspeito estava no espaço.