Oxen translate Portuguese
214 parallel translation
Oxen perished and people perished, and the chieftain decided to make a stop on zvenyhora and to impose a levy...
Morreram os bois e as pessoas e o líder decidiu ir até Zvenigora para cobrar tributos.
For 75 years he has plowed the soil with oxen...
Há 75 anos que trabalha a terra com os bois...
There are no Orders for oxen, grandfather.
Não existem medalhas para trabalho com bois, avô.
By that time, with no petrol, some vehicles were being drawn by Alsatian dogs, some of them, horses, donkeys, oxen.
Alguns eram puxados por pastores alemães, cavalos, burros, bois, tudo o que havia.
With two yoke of oxen, a big yeller dog
Com dois bois e um grande cão amarelado
Unhitch the oxen.
Soltem o boi.
No longer will the stench of pig and oxen rise up the slopes of the Palatine.
Nunca mais o fedor a porcos e vacas subirá pelas colinas do Palatino.
So they can have collars around their necks, like oxen?
Para que eles possam ter um colar no pescoço, como bois?
Like oxen!
São como gado.
Ollie ollie oxen free.
Espertalhona. Campo livre...
We came a-waIking all the way, with the wagon creaking loud and the oxen moving slow.
Viemos a caminhar todo o caminho, com a carroça a ranger E os bois a andar devagar
He just doesn't want to watch the oxen.
É porque näo quer guardar os bois, palavra!
Don't let the oxen spoil the neighbours'grass.
Näo deixes que os bois pisem a terra dos outros.
And the oxen?
E os bois?
Can't drive oxen when it's slippery.
Os bois näo prestam. Escorregam muito.
I am obliged to remove the oxen for his cannon because a soldier without food is of no more use than of artillery without ammunition.
terei que retirar os bois do canhão dele, um soldado sem comida é tão inútil quanto uma artilharia sem munição.
We shall eat his oxen, sir, and replace them with horses.
Comeremos os bois dele, senhor, e vamos substituí-los por cavalos.
♪ I'm a merchant in oxen ♪ ♪ And really very unhappy ♪
Sou um vendedor de bois E realmente muito infeliz
♪ If I sell my oxen at the market ♪
Se meus bois vender no mercado
♪ I hesitate to sell my oxen ♪
Tenho de vender Os meus bois
♪ Without oxen I would toil more ♪
Sem os meus bois Não avançarei mais
Don't sell your oxen.
Muda de ramo.
Just sell your cart and go home with your oxen.
Vendes a tua carroça e voltas para casa com os bois.
♪ I'm a merchant in oxen The happiest in the whole world ♪
Eu sou o vendedor de bois O mais feliz do mundo inteiro
But with oxen and wagons and farmers and town-livers, it's...
Mas com bois e carroças com agricultores e populares é...
Get those oxen up.
Levantem esses bois.
Take all of you, working together to get those wagons and oxen down to that river road to Oregon.
preciso de todos vocês, trabalhando juntos para levar essas carroças e bois por esse rio a caminho do Oregon.
I leave the oxen and come to the city just to see a dog take a piss.
Deixas os bois e vens para a cidade pôr o cão a mijar. Bonito serviço.
"Sheep and oxen, all of them."
"Ovelhas e bois, todos eles."
Pet and Patty, our team horses weren't big enough to pull the plow Pa needed to break the prairie sod. Though we were sorry to see them go, Pa swapped them to Mr. Hanson for a span of oxen.
O Pat e a Patty, os nossos cavalos, não eram muito fortes para puxar o arado e alisar a terra, e por muito que pedíssemos que não o fizesse o pai trocou-os por um par de bois com o Sr. Hanson.
I see you drivin'a fair yoke of oxen.
Já vi que tem um bom par de bois.
As soon as I get the oxen yoked up, I want you and Mary to take them to the field for your father.
Quando acabar de atrelar os bois, levem-nos até ao vosso pai no campo.
Guaranteein'that the work'd be done on time, or the yoke of oxen would forfeit to me.
Um contrato que garantia que o trabalho seria terminado até uma certa data e se assim não fosse, essa parelha de bois seria minha.
Your husband failed to do as he promised, and now the oxen are mine, so I've come to pick them up.
O seu marido não cumpriu o contrato, por isso esses bois são meus. Vim buscá-los.
He said you hadn't done the work and that the oxen were his!
Que não tinhas acabado o trabalho e que os bois eram dele.
If we lose those oxen, I can't make a crop!
Se perco aqueles bois, não poderei preparar nenhuma colheita.
Then the oxen are still mine.
Os bois ainda são meus.
So you stole the oxen?
Por isso roubou-me os bois.
I swear, on my mother's grave I was going to the oxen back!
juro sobre a campa da minha mãe que lhe ia devolver os bois.
That's the way the oxen like it.
Os bois não gostam de correr.
"Yea, as the flea is like unto an oxen, so is the privet hedge liken unto a botanist, black in thy sight, O Lord."
"Sim, tal como a pulga está para o boi, está a sebe de alfena para o botânico, preta aos teus olhos, Senhor."
Farmers have to walk or ride oxen or cows,
Os granjeiros caminham ou montam em bois ou vacas.
Give me a command, some planes, napalm and... boom, boom and then, ratata, the cows ratata, pigs, oxen, ratata..
Dê-me um comando, alguns aviões, "napalm" e... buuum, buuum e depois, ratata, as vacas ratata, porcos, bois, ratata..
Oxen, goats...
Fujam! Estão livres!
Exactly. Only Mercury only stole a few oxen, whereas by the age of ten, I'd already killed my father.
Só que Mercúrio só roubou algumas vacas enquanto que com 10 anos eu já tinha morto o meu pai.
"Why not get rid of all the oxen " and count on the Maker all the way? "
Porque não livrar-se de todos os bois... e confiar sempre no Criador? "
Can`t you hear the oxen?
Não ouves os bois?
Etruscan oxen.
Bois Etruscos.
Sight grows dim, my strength is two occult, adamantine darts. Hearing weavers for my father's house breathes distant thunder. The tissues of hard muscles weaken like hoary oxen at the plow and no longer when night falls do two wings gleam behind me.
Obscurece-se a vista, a minha força são dois ocultos dardos adamantinos, confunde-se o ouvido pelo trovão longínquo da casa paterna que respira, dos músculos duros e dos gânglios que enfraquecem como boi velho ao arar e quando é noite já não resplandecem duas asas nos meus ombros.
After 4 years we have no oxen and we're 70'riksdaler'deeper in debt.
depois de quatro anos, não temos bois e devemos 70 tálios reais mais.
Olly olly oxen free?
Olly, Olly, Oxen Free ( A Grande Aventura ).