Paco translate Portuguese
700 parallel translation
I'm so unhappy, Paco.
- Estou tão infeliz, Paco. - Compreendo.
Well, Paco, I must go.
Bem, Paco, tenho de ir.
Paco.
Paco.
Paco, go keep an eye on those cows.
Paco, vai olhar pelas vacas.
Paco, get him something to wear.
Paco, arranja-lhe que vestir.
This is Paco Mendoza.
Este é o Paco Mendoza.
Paco. Take him away, I don't want him.
Paco, leva-o daqui.
Paco!
Paco!
Paco will tell us.
O Paco vai dizer-nos.
How many are there, Paco?
- Quantos são, Paco?
- Enedina and Paco.
- A Enedina e o Paco.
Keep your eyes open. Miguel, Paco, Vincente, Martin, behind the house.
Miguel, Paco, Vicente, Martín, atrás da casa.
Tomorrow, Blackie, Chico, Paco... and you, amigo... will rob the bank in Santa Cruz.
Amanhã Blackie, Chico, Paco e tu, amigo roubarão o banco de Santa Cruz.
They work for pako Fuentes, or they did. He and his brother took over the town, when old was discovered around here.
É gente do Paco Fuentes, ele e o irmão instalaram-se em Mimbres desde que encontraram ouro no rio.
Pako Fuentes has ordered a funeral ; no one will forget.
O Paco Fuentes quer um monte de flores para o funeral.
I've been expecting you to ask if there's anything between me and Paco. it doesn't matter.
Nem perguntaste se, neste tempo todo, entre mim e o Paco...
When Paco hear that, he'll kill both the sheriff and Morning Glory.
Quando o Paco souber, dará cabo tanto do xerife como do Miosótis.
With your permission Don Paco. We've brought a present for your wedding.
Com a sua licença, Dom Paco, uma homenagem para o seu casamento.
We have gathered here to bless the marriage between Don Paco Fuentes, our town's noble benefactor. And this woman, "Hally Fitzgerald Brown".
Estamos hoje reunidos para celebrar as bodas de Dom Francisco Fuentes, nosso nobre benfeitor, com a aqui presente Hally Fitzgerald, viúva do capitão Montgomery Brown.
Don Paco Fuentes, do you promise to love and protect Hally Fitzgerald.
Tira-nos daqui! Francisco Fuentes, quer casar com a aqui presente Hally Fitzgerald, segundo o rito da Santa Igreja Romana?
Hally Fitzgerald, do you promise to honor and obey forever Don Paco Fuentes according to the rites of the Holy Roman Church?
Hally Fitzgerald, quer casar com o aqui presente Francisco Fuentes? Segundo o rito da Santa Igreja Romana?
You like my wine, Paco?
Gostas do meu vinho, Paco?
Well, Paco, you did real good.
Bem, Paco fizeste um bom trabalho.
Paco, Mateo is tired.
Paco, o Mateo está cansado.
Well, to home, Paco.
Bem... Um brinde a casa, Paco.
You just don't know how to grow corn, Paco.
Não sabes plantar milho, Paco.
Where in the hell is Paco?
Onde diabos se meteu o Paco?
It started when Paco's dad picked me up when I was a scared, dirty, skinny, little runt,
Começou quando o pai do Paco me acolheu quando eu era um assustado, sujo, escanzelado, anão,
Well, here comes Paco.
Bem, ali vem o Paco.
Paco, Paco, reason with him.
Paco, Paco, conversa com ele.
- It's Paco.
- É o Paco.
I want my nephew Paco to be the last one...
Espero que o meu sobrinho Paco tenha sido o último...
Paco Camino.
Paco Camino.
Are you asleep, Professor? I couldn't sleep last night because of you and your Paco raising Cain in the next bedroom. No, but very nearly.
- Está a dormir, Professor?
Because Paco has gone away and I feel so lonely.
Porque o Paco se foi embora, e eu sinto-me tão sozinha.
Go get Pedro and Paco...
Vai buscar o Pedro e o Paco...
Where's Paco?
Onde está o Paco?
Paco went back to Mexico.
Não. Paco foi para o Mexico... há uns anos atrás.
Paco?
Paco?
I don't like to look on the dark side but suppose, instead of your friend Paco, it's you who gets shot?
Não gosto de espreitar para o lado negro... mas supõe, que em vez do teu amigo Paco, és tu que levas um tiro?
On this side is'Paço Square', over there'Trigo Square'.
Desta banda é o Terreiro do Paço, ali o Terreiro do Trigo.
At the vicarage they told me they'd seen you heading towards the bridge. As I was crossing it I heard your voice.
Na paço episcopal disseram-me que o viram dirigir-se... na direcção da ponte.Quando estava na ponte ouvi a sua voz.
- Wait for me at the vicarage!
Espere por mim no Paço Episcopal!
- Paco!
- Paco!
Paco
Paco!
Not if Paco doesn't hear about it.
Não é preciso ele saber.
When Pako Fuentes hear what I've done.
- Quando o Paco Fuentes souber...
Forgive me Don Paco.
Lamento muito, Dom Paco.
I've come back Paco Fuentes,
Voltei, Paco Fuentes!
Why, Professor, I do not understand.
A noite passada não consegui dormir devido ao barulho que você e o seu Paco fizeram no quarto ao lado. Porquê, Professor, não percebo.
- Paco.
- Paco.