English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Paramedics

Paramedics translate Portuguese

1,177 parallel translation
Call paramedics.
Chama os paramédicos.
The paramedics told me that she hung herself.
Os paramédicos disseram-me que se enforcou.
The paramedics pumped your stomach, it was three and a half years ago.
Os paramédicos fizeram-te uma lavagem ao estômago. Foi há três anos e meio.
You called paramedics?
Chamaram os paramédicos?
I've called the paramedics.
Já chamei os paramédicos.
- Paramedics?
- Paramedicos?
Then here, a guy ran into something he called "the bitch from hell" who sent him home with paramedics. That was Wednesday.
E aqui, um tipo encontrou alguém a quem chamou "a cabra infernal", que o mandou para casa com os paramédicos.
I want the paramedics that were in this house back here immediately.
Quero os paramédicos que estiveram nesta casa de volta aqui imediatamente.
And paramedics pronounced at 0240.
E os paramédicos apareceram às 02h40.
Paramedics have a guy with chest pain.
Os paramédicos trazem um tipo com dores.
Close to paramedics.
Fechem para os paramédicos.
Paramedics found them on the South Side.
Os paramédicos encontraram-nos no South Side.
- We're closed to paramedics.
- Estamos fechados para paramédicos.
Abby, paramedics called.
- Sim. Os paramédicos ligaram.
Kerry, paramedics have a 13-year-old.
Os paramédicos têm uma miúda de 13 anos.
The paramedics took it off him on the way here.
Os paramédicos tiraram-lha a caminho daqui.
Paramedics took him to the hospital.
Os paramédicos levaram-no para o hospital.
All right then. Everything is going to be fine, according to paramedics.
Muito bem, tudo se vai compor, dizem os enfermeiros.
Send paramedics. I think-
Mande os paramédicos.
Paramedics arrived within 90 seconds, but Mr. Manzetti was declared dead here at the scene.
Os paramédicos chegaram em 90 segundos, mas o Sr. Manzetti foi declarado morto aqui neste cenário.
Paramedics should be there soon.
Os paramédicos devem estar a chegar.
No. If she's not responding to CPR, the best thing is to wait for the paramedics, OK?
Se ela não está a responder à respiração boca-a-boca, o melhor a fazer é esperar pelos paramédicos, ok?
Paramedics pronounced 20 minutes ago.
Os socorristas deram o alerta há 20 minutos.
So paramedics took him to Desert Palm Hospital.
Os paramédicos levaram-no para o Hospital Desert Palm.
We got to call the paramedics.
Vamos chamar a ambulância.
Notify LVPD and paramedics ASAP.
Chamem a polícia e uma ambulância. Recebido.
All right, look... make sure the paramedics don't leave and have the primary on the scene take photographs of the corpses at two minute intervals until I arrive.
Certifica-te de que os paramédicos não vão embora... e faz com que o fotógrafo... tire fotos aos corpos a cada 2 minutos até eu chegar.
Paramedics.
Paramédicos.
- The paramedics delivered?
- Assistiram-na os paramédicos?
When the paramedics roll me in, I'll take Romano.
Quando me trouxerem os paramédicos, fico com Romano.
- Called in the paramedics.
- Chamaram os paramédicos.
The paramedics are 10 minutes out with a possible hip fracture.
Os paramédicos vêm aí com uma fractura na anca.
Paramedics just brought in another trauma.
Os paramédicos trouxeram outro acidentado.
- When paramedics bring us a patient we have to care for him.
Preparem a Traumatologia 2 para uma paragem cardíaca. - Quando nos trazem um doente, temos de cuidar dele. - Ele está morto.
I told the paramedics I wrapped my hands in my jacket... -... when I pulled him out.
Eu disse que tinha enrolado as mãos no casaco quando o tirei para fora.
Paramedics arrived and treated him for an aggressive attack of body lice.
Os paramédicos trataram-no por causa de um ataque violento de piolhos.
We just called the paramedics.
Já chamámos os paramédicos.
Paramedics bring in some accident victim. When the boys in Accounting find out they can't pay, they send them packing.
A ambulância traz uma vítima de acidente e quando a contabilidade descobre que o seguro não cobre, despacham-no!
Paramedics was tipped to the scene by an anonymous call.
Os paramédicos foram chamados ao local por um telefonema anónimo.
I'll call the paramedics.
Vou chamar uma ambulância.
Paramedics just brought Amy in.
Os paramédicos acabaram de trazer a Amy.
Well, when the paramedics revive my aunt Golda, I'll be sure to ask her, okay?
Quando os paramédicos reanimarem a minha tia Golda, eu pergunto-lhe, ok?
Can you get us lots and lots of paramedics?
Podem enviar muitas ambulâncias?
I have an officer down on Sixth Street and Santa Fe... underneath the bridge. I need backup and paramedics, please.
Tenho um oficial ferido na Rua 6 em Santa Fé por baixo da ponte.
The paramedics called.
- Não. - Os paramédicos ligaram.
Paramedics just pronounced.
Os paramédicos já me informaram.
The paramedics came and rushed him to the E.R.
Os paramédicos vieram e levaram-no para as Urgências.
Paramedics just pronounced.
Os paramédicos registaram o óbito.
Yeah. But there was a struggle, paramedics came through, sometimes things get buried.
Sim, mas houve uma luta e depois vieram os paramédicos.
The paramedics pronounced
Os paramédicos declararam o óbito.
Paramedics and mine.
Minhas e dos paramédicos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]