Parker translate Portuguese
4,942 parallel translation
Parker : I know what I'm saying.
Sei o que estou a dizer.
Parker : What do we got, spike?
O que temos, Spike?
Parker : Sam, Jules, let's go!
Sam, Jules, vamos lá!
Parker : Thanks, Eddie.
Obrigado, Eddie.
Parker : Someone who thinks they got away with it.
Alguém que pensa que ele fugiu.
Parker : When was the last time you saw Mr. Gray?
Quando foi a última vez que viu o Sr. Gray?
Parker : They live here?
- Eles vivem aqui?
Parker : No. Been in uniform 25 years though.
Não, estou num uniforme há 25 anos.
Parker : Highly motivated people here.
Há muitas pessoas motivadas por aqui.
Parker : That's good.
Muito bem.
Parker : How much?
Quanto?
Parker :
Sammy, volta.
Parker : He feels like he can't fail at his mission.
Ele sente como se não pudesse falhar nessa missão.
Parker : Jules.
Jules...
Parker : Yeah?
Sim?
- It's a very old case, Agent Parker.
É um caso muito antigo, Agente Parker.
- Parker?
Parker?
- What? - Parker's missing.
A Parker está desaparecida.
Come on, Parker.
Vá lá, Parker.
Parker, we have her son.
Parker, temos o filho dela.
- Tomorrow, Parker.
Amanhã, Parker.
Parker, will you marry me?
Parker, queres casar comigo?
Parker, I really need to get to work.
Parker, tenho que ir trabalhar.
But this has to be the last time we see each other.
Mas esta é última vez que nos vemos. Adeus, Parker.
My name's Greg Parker.
Chamo-me, Greg Parker.
Oh, you've got yourself in a bit of a fix, haven't you, Mr. Greg Parker?
Pensa tentar dar-me a volta. Não é, Sr. Greg Parker?
And her blood'll be on your hands, Parker!
E o sangue dela vai escorrer-lhe pelas mãos, Parker!
Look, I am not interested in standing around, Parker!
Não quero saber o que se passa à sua volta, Parker!
Not sure I can trust her, Parker.
Não sei se posso confiar nela, Parker.
In case Audrey Parker became difficult.
Para o caso de a Audrey Parker se armar em difícil.
- There's nothing more you can do today, Parker.
Não há mais nada que possas fazer hoje, Parker.
My name's Audrey Parker. From Haven Police Department. Now your turn.
Chamo-me Audrey Parker e sou da Polícia de Haven.
- You, Audrey Parker, are not the skinwalker.
Você, Audrey Parker, não é o metamorfo.
Well, you know something, partner?
Muito bem. Sabe que mais, Parker?
It's been real, Audrey Parker.
- Foi real, Audrey Parker.
Parker, if I had a few days, I'd fight this tooth and nail.
Parker, se tivesse uns dias lutava contra isto com unhas e dentes.
Detective Parker.
Detetive Parker.
Parker?
Parker?
Detective Audrey Parker.
- A Detetive Audrey Parker.
Parker, meet me at the high school.
Parker, vem ter comigo à escola secundária.
Sorry. I'll have you know Audrey Parker was pretty popular.
Para tua informação, a Audrey Parker era bastante popular.
Parker is still interviewing people.
A Parker ainda está a entrevistar pessoas.
Parker and I were just talking about where the other Audrey lost her memories, the field with the imprint in it. Yeah...
Eu e a Parker falámos do sítio onde a outra Audrey perdeu a memória, o campo com a marca, como se lá tivesse estado um edifício.
Audrey Parker's running around looking for you.
- A Audrey Parker anda à tua procura.
Parker, if you go in there, you might never come out.
Parker, se entrares aí, podes nunca mais sair.
- Parker.
- Parker.
- Parker...
Parker...
Parker!
Parker!
Audrey Parker goes away.
A Audrey Parker desaparece.
Parker...
Parker...
Parker. Good.
Parker.