Parkour translate Portuguese
105 parallel translation
We parkoured together. Parkour?
Nós fazemos parkour juntos.
Maybe "parkour" is french for leave no trace behind.
Talvez parkour seja francês e signifique sem deixar rasto.
Hm, pretty far off the parkour circuit.
É muito afastado do circuito de parkour.
He put his parkour's skills set to good use.
Deu bem uso à sua técnica de parkour.
You haven't heard of parkour, have you?
Não conheces o "parkour", pois não?
Parkour!
Parkour!
Parkour!
- Parkour!
This is parkour.
Isto é o Parkour.
So technically they are doing parkour, as long as point A is delusion and point B is the hospital.
Então, tecnicamente eles estão a fazer Parkour Desde que o ponto "A" seja o delírio e o ponto "B" seja o hospital.
Yeah, parkour!
Parkour! - Ok, aqui vamos nós!
Parkour, parkour!
- Hardcore Parkour!
ANDY : ( GROANS ) Parkour.
Parkour.
It's called Parkour.
Chama-se Parkour.
Parkour traceurs.
Perseguidores de Parkour...
This is called "Parkour".
Isto chama-se "Parkour".
And the practice of "parkour".
E pratico "Parkour".
Oh. Parkour.
Parkour!
We're gonna be the first crew to bring freerunning to hip-hop.
Seremos a primeira equipa a trazer o freerunning ( estilo parkour ) para o hip-hop.
I don't know much about hip-hop, but I know parkour.
Não sei muito de hip-hop, mas sei parkour.
- I say we go lay some parkour on them.
- A minha opinião é arrasá-los com o parkour.
Sly and Adrian are leaders of our parkour crew.
O Sly Adrian é o nosso lider do parque UR.
Oh, no, he's one of those parkour, free-running guys.
Não, ele é um praticante de parkour.
Did you do any parkour?
- Fizeste parkour?
The guns, the bullets, the parkour?
Às armas, às balas e ao parkour?
Parkour.
Parkour.
Oh, no, he's one of those parkour, free-running guys. We'll never catch him!
Não, ele é um daqueles tipos aos saltos do parkour.
So yeah, like she said, we do park core, we don't compete.
Então, como ela disse, fazemos parkour, não competimos.
Zack had learned this new parkour move and he wanted me to film him.
Zack aprendeu um movimento de parkour e pediu-me para filmar.
I took a parkour class at the community center.
Fiz um curso de parkour no centro comunitário.
I don't know parkour, so...
Não sei fazer parkour, portanto...
Yippee! Aw, damn it! I just had to get her parkour lessons for her birthday.
Tinha que lhe ter oferecido aquelas aulas de parkour no aniversário dela.
I told you guys, zombie parkour is a million-dollar idea.
- Eu disse-vos. Parkour de zombies é uma ideia milionária.
No parkour.
- Não há parkour.
How did you learn how to do parkour?
Como aprendeste a fazer parkour?
Dylan tells me you're new to parkour.
O Dylan disse que começaste agora a fazer parkour.
That's the great thing about parkour, my friend.
É essa a beleza do parkour, meu amigo.
This whole thing, parkour, free running, tracing... whatever you want to call it, is just a state of mind.
O parkour, freerunning, tracing, o que queiras chamar-lhe, é apenas um estado de espírito.
Where'd you learn how to do parkour?
Onde aprendeste a fazer parkour?
Nikki and I were living on the streets when we found parkour.
A Nikki e eu vivíamos na rua quando descobrimos o "parkour".
A little Kung Fu mixed with some parkour.
É kung fu misturado com parkour.
But what happened to the evasive parkour?
Mas o que aconteceu ao parkour evasivo?
Ah, evasive parkour.
- Parkour evasivo!
Very good evasive parkour.
Bom parkour evasivo.
Evasive parkour!
Parkour evasivo!
I'm into parkour.
Interesso-me por parkour.
Have you been doing parkour or something?
Tens feito parkour ou assim?
I'm a professional parkour athlete, a two-time world free running champion, and more recently I got into Ninja Warrior where I'm captain of Team Europe as we won
- Eu sou um atleta profissional de parkour, Bicampeão do mundo de freerunning. Mais recentemente, eu entrei para o Ninja Warrior onde eu sou capitão da Team Europe quando nós ganhamos EUA vs o mundo.
michael :
Parkour!
Parkour!
Sim!
Parkour!
Salta por cima.
- Parkour.
- Parkour.