Parler translate Portuguese
16 parallel translation
If there's an opening for a war correspondent I parler a little French.
Se tem um lugar de correspondente de guerra? Je parlai um pouco de francês.
- ¿ Parler anglais? - Oui.
- "Oui!" Oui!
Er, nous vivons à vous parler, all right?
Er, nous vivons à vous parler, está bem?
Es ce que je peux vous parler?
Est-ce que je peux vous parler?
Il faut que j'apprenne a parler.
Preciso aprender a falar.
Je suis desole... je ne pouvais pas vous parler tout a l'heure.
- Desculpe, não podíamos falar ali.
General Pickett presents his compliments... and asks to parler with the commanding general, s'il vous plait.
O General Pickett apresenta os seus cumprimentos... e pergunda se pode "parler" com o Comandante Geral, "s'il vous plait".
mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
* J'aimerais vous parler de sécurité et de paix... *... sujets aussi fondamentaux que cruciaux.
Gostava de vos falar de segurança e paz, ambos fundamentais e cruciais, hoje em dia.
Pouvez-vous parler plus lentement?
Pode falar mais devagar?
- Pouvez-vous parler maintenant?
- Pode falar agora?
Continuer de parler, madame.
Continuer de parler, cher madame.
Il y a quelqu'un qui veut vous parler.
Está aqui uma pessoa a querer falar consigo.
Vous avez appris a parler francais?
Aprendeste a falar francês?
Nous aimerions parler avec Monsieur Paul Mossier.
Gostávamos de falar com o Sr. Paul Mossier.