English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Parra

Parra translate Portuguese

60 parallel translation
Fig leaves.
Uma parra.
- Fig leaf.
- Uma parra.
Nothing interesting about a fig leaf.
Uma parra não é nada interessante!
Bring beautiful berries Freshly picked from the vine
Trago formosos bagos Recém agarradas da parra
There is a Cuban named Rico Parra.
Há um cubano chamado Rico Parra. Vocês conhecem-no.
But Rico Parra has the trade pact.
Mas Rico Parra tem o pacto comercial.
Who else might handle these papers besides Rico Parra?
Quem mais poderia mexer nestes papéis, além de Rico Parra?
Luis Uribe, Rico Parra's secretary.
Luis Uribe, secretário de Rico Parra.
Now, Rico Parra is in...
- Ora bem, Rico Parra está em...
I can't talk to Rico Parra.
- Não posso falar com ele.
Rico Parra has a secretary named Luis Uribe.
Rico Parra tem um secretário chamado Luis Uribe.
I have an appointment with Señor Parra's secretary.
Tenho uma entrevista com o secretário do Sr. Parra. Uribe.
If I get Parra away from his desk for a few minutes for an interview, can you get the case and bring it here?
Se tirar o Parra da secretária por uns minutos para uma entrevista e você traz a pasta para aqui. pode tirar a pasta e trazê-la aqui?
Señor Parra.
- Sr. Parra!
Thank you, Señor Parra.
Obrigado, Sr. Parra.
So, Rico Parra is still your faithful companion and protector.
Então, Rico Parra ainda é o teu fiel companheiro e protector.
I got it from your friend, Rico Parra.
Sei-o pelo teu amigo, Rico Parra.
Ask Tomas to bring some coffee for Señor Parra.
Peça ao Tomás para trazer café para o Señor Parra.
Señor Parra?
O Señor Parra?
All flash and no dash.
- Muita parra e pouca uva.
Lieutenant Raul Parra.
Tenente Raul Parra.
Colonel, I'm Lieutenant Raul Parra.
Coronel, sou o Tenente Raul Parra.
They plow rocks for a living.
São parra sem uva.
THEY HAVE GONE TO PARIS.
Foram parra Paris.
- l'm not wearing one.
- A folha de parra?
That's the final hiding place. It's the final fig leaf.
O derradeiro esconderijo e a última parra.
My fig leaf was an actual fig leaf.
A minha parra era mesmo uma parra.
You want za big arms. So you can get za big men, and lure them into your den of zoom-zoom.
Querres terr uns brraços forrtes parra conquistarres homens forrtes e atrraí-los
Pistachio cake with parra cream sauce.
Bolo de pistache com creme de parra ao molho.
Oh, parra cream's my favorite.
Oh, creme de parra é o meu favorito.
All talk and no action.
- Muita parra e pouca uva.
Look well at me and tell me, with what hope this vile protuberance can inspire my heart!
Olhem bem parra mim e digam-mê, com que esperrança esta saliênciá vil pode inspirrar o meu corração?
Seth Parra, Bay Mirror.
Seth Parra, do Bay Mirror.
Okay, so, what we need to do is try to get Seth Parra off of our backs.
Então, o que temos de fazer é livrarmo-nos do Seth Parra.
Norm's hands just keep coming.
A mão do Norm não parra de bater.
Lourdes Machado Parra...
Lourdes Machado Parra...
Not if you're a fish.
Só parra quem não forr peixe.
Choose a subject and press'enter'to begin.
Escolhe uma opção e prressiona "Enterr" parra começarr.
A souvenir for Mr Sayle.
Uma lembrrança parra o Srr. Sayle.
What the fuck?
Mas que parra...?
That man's all potatoes and no meat.
Esse homem é muita parra e pouca uva.
He rushes off to his headquarters in East Prussia declaring :
Corre parra o seu quartel geral na Prússia Oriental e declara :
All mouth and no trousers!
Muita parra e pouca uva!
All hat, no cattle.
Muita parra e pouca uva.
When she handed Adam the fig leaf.
Quando ela entregou a parra ao Adão.
Just like a fig leaf.
Falo de uma coisa como uma folha de parra.
My guess is, knowing those guys, the Macintosh is all bells and whistles and zero utility.
A meu ver, se bem conheço o pessoal da Macintosh, aquilo é muita parra e pouca uva.
Señor Parra.
- Señor Parra.
Parra.
Parra.
There ¡ ¯ s nothing you can do to stop it now.
Agora não á nada que possas fazer para parrá-lo. Por favor.
What, the leaf?
O quê? A parra?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]