Passports translate Portuguese
1,132 parallel translation
Passports and auto club cards.
- Deve haver milhares delas. - Passaportes e... bilhetes de identidade.
They.. they ordered two passports.
- Ele encomendou dois passaportes.
We get ourselves a couple of phony passports and we hightail it to some foreign country.
Arranjamos passaportes falsos e fugimos para um país estrangeiro.
Then after that, we grab a couple of phony passports... - Marv!
Depois, pegamos uns passaportes falsos e vamos para o Rio.
Papers, passports, tickets to Switzerland.
Papéis, passaportes, bilhetes para a Suíça.
The State requests both defendants surrender their passports to the court.
O Estado pede que ambos os réus entreguem os passaportes ao tribunal.
The Feds say the passports belong to Colombian hit squads.
O FBI diz que os passaportes pertencem a esquadrões colombianos.
Passports. gentlemen.
Passaportes, por favor, meus senhores.
- You get the passports?
- Trouxe os passaportes? - Sim.
He can get us some passports and lDs.
Ele arranja-nos passaportes e B.I.'s.
We gotta get some new passports. You got a better idea?
Tens uma ideia melhor?
You wouldn't happen to have our passports handy, would you?
- Não tem os nossos passaportes?
- I guess you've earned your passports back.
- Merecem os vossos passaportes.
passports, money, clothes...
"Documentos, dinheiro," "malas, tudo." Não...
The Embassy gave us money and passports.
"A embaixada arranjou-nos dinheiro" " e os documentos.
Two passports.
Dois passaportes.
- Give me your passports.
Muito bem, dêem-me os vossos passaportes.
Who buys the passports?
Quem compra os passaportes?
FIFTEEN PASSPORTS.
15 passaportes.
Passports, traveler's checks, plastic.
Passaportes, traveler's checks, cartões de crédito.
For issue of passports you stole the old Russian Kulbitskyjevog.
Para a emissão de passaportes que você roubou com a velha do russo Kulbitskyjevog.
The passports of the weapon salers.
Os passaportes dos traficantes de armas.
One pair of Visco glasses with monitor plenty of passports, and...
Um par de óculos com monitor, muitos passaportes...
Does a nice sideline in punting British passports to foreigners.
E ganha uma pipa vendendo passaportes a estrangeiros.
Find your passports.
Desçam. Procurem os vossos passportes.
He'll give us money, get us passports in exchange for all this shit and Andy's car...
Ele nos dá o dinheiro, e passaportes em troca desta merda toda e do carro do Andy.
How many passports you want?
Quantos passaportes queres?
We've been able to detained eight men who tried to enter today using passports issued by countries of the former Yugoslavia.
Detivemos 8 que tentavam entrar com passaportes da antiga Jugoslávia.
We've got a handful of false identities... used on visas, passports, leases...
Ele usa várias identidades falsas em vistos, passaportes, arrendamentos.
I don't know. Should be enough time to get our passports together... and for us to get married.
É o suficiente para juntarmos os passaportes e casarmo-nos.
Tossi provides him with everything, from passports to end user certificates.
O Tossi arranja-lhe tudo, desde passaportes a certificados.
Fake passports and stuff.
Passaportes falsos, etc.
Tribiev, your passports are ready.
Tribiev, os teus passaportes estão prontos.
We found 54 different passports
Nós descobrimos 54 passaportes diferentes.
All I remember is I've got 6 passports
Tudo o que me lembro é que tenho 6 passaportes.
6 passports?
6 passaportes?
By issuing so-called Swedish protective passports... he declared that the individual who had this document... at the end of the war, planned to go to Sweden.
através da emissão dos chamados "passaportes suecos de protecção". Declarava que o portador pretendia ir para a Suécia no fim da guerra.
One day, I had on my body, strapped around... the fake passports I was delivering to these people... so they could get out of the building... and I miscalculated.
Um dia, atei ao corpo os passaportes falsos que ia entregar para que as pessoas pudessem sair do edifíício. Tinha entrado nos esgotos e sabia quando devia sair, mas enganei-me e em vez de sair dentro do edifíício, saí á frente, onde havia dois soldados a guardarem o edifíício. Fiz um erro.
The passports.
Os passaportes.
This case contains new identities and passports for you.
Esta mala tem novas identidades e passaportes para vocês os três.
- Passports?
- Passaportes?
They'd love to hear about your rendezvous in the parking lot. You know, where the guy gave you the passports and documents?
E todos gostariam de saber do seu encontro no parque de estacionamento, onde aquele tipo te deu os passaportes e documentos.
Why are we still waiting for the passports?
Por que a gente precisa dos passaportes?
We need passports and visas, and a good car for a few hours.
Preciso de passaportes e vistos E dum carro fiável por umas horas
- I'll change them again. - When will passports be ready?
- Quando teremos os passaportes?
Nothing more left. As soon as you get the passports buy two tickets to Chicago.
Logo que tenhas os passaportes compra 2 bilhetes para Chicago
The passports are ready.
Percebestes?
We'll have our passports, our cash, and our tickets out of the country. Friday the 12th?
Hão-de lá estar os passaportes, o dinheiro e as passagens.
( Logan ) Colombian passports found in your client's safe.
SALA DE INTERROGATÓRIO SEXTA-FEIRA, 10 DE ABRIL Passaportes colombianos no cofre do seu cliente.
where's our passports? Listen, kids, Lisa's gonna put you to bed, okay?
Miúdos, a Lisa vai deitar-vos, está bem?
Stamps five passports blank Red Cross passports. - Immediately.
Tickets, cinco passaportes...