English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Pastis

Pastis translate Portuguese

37 parallel translation
A pastis, Yvonne.
Um pastis, Yvonne.
- Your pastis is waiting.
- Não vêm comprar pastis?
- Pastis for you?
- Vem comprar pastis?
No, we'll have to switch to Pernod.
Comprei 3 garrafas mas podemos servir pastis!
- You smelled our Pernod!
Sentiste o odor do pastis.
- l came because of the water.
Não foi pelo pastis que vim, é pela água.
- The Pastis?
- Os Pastis?
Do you have france Pastis?
Tens vinho francês?
So Best-e's for lunch?
Almoçamos no Pastis?
- Yes, come. You've saved our lives. 10,000 restaurants in New York, and everyone's at Pastis.
Dez mil restaurantes em Nova Iorque e todos estão no Pastis.
Pastis? - Oui. - Allez.
Pastis?
Bottle of pastis?
Uma garrafa de pastis?
- At Pastis?
- No Pastis?
I was just on my on my way down the street to Pastis for lunch. You hungry?
Estava... para ir até ao Pastis almoçar.
Oh, she called yesterday, asked if I wanted to have lunch at Pastis.
- Convidou-me para almoçar no Pastis.
Pastis.
No Pastis.
On his arse in front of the telly with his pastis and cigarettes.
Sentado diante do televisor, com as pastilhas, os cigarros.
Maybe i have some yellow drink as you say in your country, maybe already opened... yellow drink, pastis..
Talvez eu tenha uma amarelinha, como dizem na sua zona, talvez esteja aberta... Amarelinha, pastis..
Pastis like in my country!
Pastis como na minha terra!
Pastis won't hurt you...
O Pastis não faz ami...
Remember when we went to Pastis, and the waiter spilled a bottle of Barolo all over my white shirt?
Lembraste quando fomos a Pastis, o empregado derrubou uma garrafa de Barollo na minha camisa branca?
Remember when we went to Pastis, and the waiter spilled a bottle of Barolo all over my white shirt?
Lembraste quando fomos a Pastis, e o empregado derrubou uma garrafa de Barollo na minha camisa branca?
I'm thinking Balthazar for dinner and maybe a little pastis for dessert.
Pensei em jantar no Balthazar e, talvez, tomarmos um licor francês de sobremesa.
You can make 200 bottles of pastis with this.
O mesmo que 200 garrafas de pastis.
Apart from pastis extract and Spanish nougat, what's in your bag?
Para além do extracto de pastis e torrões que mais trazes?
He drank wine and Pastis.
Bebia vinho e licor de anis.
And then at 7 : 00 you're meeting with a reporter from In Style magazine at Pastis.
E depois às 19 : 00 vais encontrar-te com uma repórter da revista "In Style" em Pastis.
- Anise, yes.
Dá-me um Pastis?
Let's grab a pastis.
Vamos beber um pastis.
Tony, pastis all round.
Tony, Pastis para todos.
Matthieu, line up 3 Pastis.
Matthieu, três cervejas.
The secret which I only share with beautiful women such as yourself... is a splash of pastis.
O segredo, que eu apenas partilho com belas mulheres, como tu... É um toque de pastis.
- I heard pastis is good. - Pastis.
- Ouvi dizer que o pastis é bom.
Pastis.
- Pastis.
This is Vanessa's first encounter with pastis.
Esta é a primeira vez que a Vanessa bebe pastis.
Four more pastis.
Mais quatro pastis.
Laurette's a Pastis.
Não, para a Laurette é um Pastis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]