Paterson translate Portuguese
118 parallel translation
Is that what you told Gen. Paterson tonight?
Foi o que disseste ao General Paterson?
No. I'm sorry, Mr Paterson,
Sinto muito, Sr. Paterson,
Well? You know we talked about Paterson and Mrs Farrow?
Sabe, falámos sobre o Paterson e a Farrow?
His name is Richard Paterson.
Seu nome é Richard Paterson.
Captain Paterson?
Capitão Paterson?
The worst thing about Captain Paterson is that he is really very dull.
A pior coisa sobre o Capitão Paterson é ele ser muito chato.
I've no interest in Paterson's private life.
Não tenho nenhum interesse na vida privada de Paterson.
You know she's Sam Neilson's assistant and Group Captain Paterson's mistress.
Sabe que ela é Assistente de Sam Neilson e amante do Capitão Paterson.
I thought the affair with Paterson was finished?
Pensei que o caso com o Paterson estivesse terminado.
She was getting over that when she met Group Captain Paterson.
Estava se recuperando quando encontrou o capitão de grupo Paterson.
My wife knows you've been investigating Paterson and Mrs Farrow.
A minha esposa sabe que você está investigando o Paterson.
Yes, we know all about Group Captain Paterson.
Sim, sabemos tudo sobre o Capitão Paterson.
The woman who called Paterson was probably his former mistress, Judith Farrow.
A mulher que chamou o Paterson, foi provávelmente a sua amante, Judith Farrow.
Andrew Paterson.
- Andrew Paterson.
- All aboard! Are you a stock agent?
É comprador de animais Sr. Paterson?
Mr Paterson?
- Sr. Baxter.
Mr Paterson, we can ship refrigerated beef to the markets of England, Europe.
Sr. Paterson, podemos enviar carne congelada aos mercados da Europa.
Last Friday, the Patter Paterson came to collect Eliza's trunk, yes? .
Sexta passada, os carregadores vieram buscar o baú da Eliza.
In August 1924, I was born Janet Paterson Frame.
Nasci em Agosto de 1924 e chamo-me Janet Frame.
In this corner, from Paterson, NewJersey... wearing the white trunks with the black stripe... the winner of 18 of his last 21 fi ghts... Rubin'Hurricane'Carter!
Neste canto, vindo de Paterson, New Jersey, de calções brancos com risca preta, o vencedor de 18 dos seus últimos 21 combates Rubin "Furacão" Carter!
Paterson was a run-down town, a poor and violent place.
Paterson era uma cidade marginalizada, um lugar pobre e violento.
I came back to Paterson... the all-Army European welterweight champ.
Quando voltei a Paterson era campeão de meios-médios do Exército da Europa.
Rubin'Hurricane'Carter from Paterson, NewJersey... and Joey Cooper, who is currently undefeated.
Rubin "Furacão" Carter, de Paterson, e Joey Cooper que nunca foi vencido.
ln this corner, from Paterson, NewJersey... wearing the white trunks with blackstripes... Rubin'Hurricane'Carter!
Neste canto, vindo de Paterson, New Jersey, de calções brancos com riscas pretas Rubin "Furacão" Carter!
Remember when those Paterson Guidos caught you up at Garret Mountain... ... and you were in your dad's car... -... and I threw a rock at that guy?
Lembras-te quando os Guido te apanharam em Garret Mountain tinhas o carro do teu pai e eu atirei uma pedra ao fulano?
Albert splits Nutley with the D'Alessios and Barone keeps everything north of Paterson.
O Albert divide Nutley com os D'Alessios e o Barone fica com tudo a norte de Paterson.
I think Bill Pope and Owen Paterson should've been nominated. They should've at least been nominated.
Pelo menos, Bill Pope e Owen Patterson... deveriam ter sido indicados, isso se se acredita em prémios.
They believe it's headed to a safe house in Paterson, New Jersey and the FBI thinks they can apprehend him in 24 hours.
Acham que vai para um cofre-forte em Paterson, New Jersey e o FBI acha que podem apreendê-lo dentro de 24 horas.
I think he may have also been arrested once in Paterson, New Jersey.
Acho que também foi preso uma vez, em Paterson, New Jersey.
- Paterson mean something to you?
- Paterson diz-lhe alguma coisa?
You went to Edison High School in Paterson?
Frequentou a Escola Secundária Edison, em Paterson?
A group of merchants and bankers, including William Paterson, Scottish founder of the Bank of England, had the idea of creating a Scottish trading post on the Isthmus of Darien in Panama.
Um grupo de comerciantes e banqueiros, entre eles Guilherme Paterson, o fundador escocês do Banco da Inglaterra, tiveram a idéia de criar um posto de comércio escocês sobre o Istmo de Darien no Panamá.
Paterson, New Jersey.
De Paterson, Nova Jersey.
Linda, of Paterson, New Jersey.
Linda, de Paterson, New Jersey.
Remember what he did at the Bund meeting in Paterson?
Lembraste do que fizemos na reunião em Paterson?
Paterson.
Paterson!
I mean, LAPD don't make mistakes. Huh, Paterson?
Mas, a polícia de Los Angeles não comete erros, pois não, Paterson?
i'm gonna take him to that warehouse in paterson - and drive fucking...
Vou levá-lo para aquele aramzém em Paterson e espetar-lhe merda de...
As for me being a gunslinger, I've just got this one granddaddy Paterson Colt and a borrowed belt to stick it in.
Quanto a isso de ser pistoleiro, só tenho esta Paterson Colt do meu avô e um cinto emprestado para metê-la.
~ William Paterson founder, Bank of England
William Paterson Fundador do Banco de Inglaterra
Well, hello there Mr. Paterson.
Bem, Olá Sr. Paterson.
I'm gonna go see my sister in Paterson over the weekend, and, I don't know, probably Times Square.
Vou visitar a minha irmã em Patterson no fim de semana e provavelmente vou para Times Square.
Geithner's chief of staff is Mark Paterson... a former lobbyist for Goldman... and one of the senior advisors is Lewis Sachs... who oversaw Tricadia... a company heavily involved in betting against... the mortgage securities it was selling.
O chefe de equipa de Geithner é Mark Paterson, um ex-lobista do Goldman, e um dos principais conselheiros é Lewis Sachs, que supervisionou a Tricadia, uma firma fortemente envolvida em apostar contra os títulos hipotecários que estava a vender.
We got a cop, Frank Paterson, who took two in the vest.
Temos um polícia, Frank Paterson, que levou dois tiros no colete. E?
I saw Paterson pulling up outside.
Eu vi o Paterson a puxar para cima lá fora. Corri.
You went to get me a glass of water... and now your mom, Paterson, and Jerome are dead? Where were you?
Tu foste buscar-me um copo de água... e agora a tua mãe, Paterson, e Jerome estão mortos?
Paterson wasn't after you.
O Paterson não andava atrás de ti.
- Mrs Paterson.
- Sra. Paterson. - Sr. Loder.
Does he know about Mrs Farrow and Captain Paterson?
Sabe sobre a Sra. Farrow e o capitão Paterson?
Mr Paterson!
Sr. Paterson?
Look at the signature on the card.
Registo de contacto de clientes Paterson, 2 : 45