Paul newman translate Portuguese
86 parallel translation
"He has a Greek profile, but the modernity of his expression brings him next to the most modern actor of our time, Paul Newman."
Ouçam todos. O seu perfil grego, a sua expressão moderna tornam-no no mais moderno dos actores do nosso tempo, Paul Newman.
And I don't care if he does look like Paul Newman.
Não me interessa que se pareça com o Paul Newman.
Do people tell you you look like paul Newman?
E a si, que parece o Paul Newman?
It's with Paul Newman.
É com Paul Newman.
- Not Paul Newman, Paul McCartney.
Não o Paul Newman, Paul McCartney.
Ain't you Paul Newman?
Não é o Paul Newman?
I also know Paul Newman.
- Também conheço o Paul Newman.
Dolly Parton's coming and Burt Reynolds and Paul Newman.
A Dolly Parton vem e o Burt Reynolds e o Paul Newman.
And why did you tell about Paul Newman?
E porque falou no Paul Newman?
Oh, he wasrt Paul Newman or anything like that, but there was definitely something there.
Ele não era o Paul Newman ou assim, mas tinha qualquer coisa.
Paul Newman portrayed Billy as a suicidal antihero... who sought his own death.
Paul Newman retratava Billy como um anti-herói suicida à procura da morte.
- Paul Newman.
- Paul Newman.
The corn! Paul Newman's gonna have my legs broke.
O Paul Newman vai partir-me as pernas.
I'm playing like Paul fucking Newman by the way. Giving the boy here the tanning of a lifetime.
Eu, bem como o Paul Newman, a propósito, dando aqui ao chavalo a tareia da vida dele.
Well, that Paul Newman guy is 70, and people are always saying that he looks great.
Bem, um tal de Paul Newman tem 70 e as pessoas dizem sempre que ele está muito bem.
Paul Newman?
Paul Newman?
Only Paul Newman can make marriage work.
Olha os teus. Olha os de toda a gente.
And I am no Paul Newman. I don't race cars or make popcorn.
Só o Paul Newman faz um casamento resultar.
None of my proceeds go to charity.
E eu não sou o Paul Newman. Não faço corridas nem pipocas.
Paul Newman's dressing makes 100 million a year... and people love my sauce.
Paul Newman começou com uma guarnição de salada e já vai em mais de um milhão por ano. - As pessoas adoram o meu molho.
I'll be Paul Newman and you'll be "the lovely Katharine Ross."
Eu serei o Paul Newman e você será a adorável Katharine Ross.
Kid loves Paul Newman movies.
O miúdo adora filmes do Paul Newman.
I was thinking, you know how Paul Newman's got his salad dressings and that?
Estava a pensar, sabes como Paul Newman tem a sua salada de roupas e isso?
It was a Paul Newman / Robert Redford double feature.
Era um filme com o Paul Newman e o Robert Redford.
Gibson represented a guy by the name of Paul Newman last year.
O Gibson representou um tipo chamado Paul Newman no ano passado.
He'll come as soon as he finishes burying Paul Newman.
Ele vem assim que acabar de enterrar o Paul Newman.
Different Paul Newman.
Outro Paul Newman.
Look at Paul Newman.
Vejam o Paul Newman...
I take a jar of Paul Newman's, and I add...
Pego num frasco de Paul Newman e adiciono...
I mean, the man looks like a young paul newman.
O homem parece com um jovem Paul Newman.
Well, which, uh, version of the young paul newman do I look like?
- Com que versão jovem do Paul Newman eu me pareço mais?
This book has been on the best seller list for two years in the states, and is soon to be a major motion picture starring Paul Newman.
Este livro esteve na lista dos best-seller durante dois anos nos EUA, e em breve será um grande filme estrelado por Paul Newman.
They're doing the movie of "Exodus" with Paul Newman.
Eles estão a gravar o filme "Êxodus" com Paul Newman.
Paul Newman, that's nice.
Paul Newman, isso é óptimo.
Paul Newman.
Paul Newman.
Paul Newman or Robert Redford?
Paul Newman ou Robert Redford?
I'm of the old paul newman school.
Eu sou da escola do velho Paul Newman.
Robert Redford or Paul Newman?
Robert Redford ou Paul Newman?
I've gotta pitch to someone Who doesn't know that paul newman had a career Before he made salad dressing.
Tenho de me dirigir a alguém que não saiba que o Paul Newman tinha uma carreira antes do molho para salada.
He was a character Paul Newman played inthe Hustler.
Era o personagem de Paul Newman em "Desafio à Corrupção"
and about how you and your mother are somehow the Same age, and how paul newman is gonna one day make spaghetti sauces and salad dressings and lemonade.
E como, um dia, o Paul Newman vai fazer molhos para massas, para saladas, e limonada. E fazer grandes coisas pela Humanidade.
Paul Newman-type shit.
Merdas tipo Paul Newman.
Forget Paul Newman.
Esquece o Paul Newman.
It's Paul Newman, "Cool Hand Luke." Right before he breaks from the chain-gang.
É o Paul Newman, em "O presidiário".
We were asked to create an evening at Davies Symphony Hall to honor Paul Newman who had just passed away and to raise a lot of money for very chronically ill children.
A AMÉRICA ESTÁ CONDENADA NEWMAN NO INFERNO Pediram-nos que criássemos uma vigília no auditório da Sinfónica Davies para honrar Paul Newman que acabara de falecer e para arrecadar muito dinheiro para crianças com doenças crónicas.
Told him he was more handsome than a young Paul Newman.
Disse-lhe que era mais bonito que o Paul Newman em jovem.
Got a fricking Paul Newman over here?
Temos aqui um Paul Newman?
'Paul Newman described this place as heaven on earth, so we've put'new tyres on the SLS and went for a spin.'
Paul newman descreveu este lugar como o céu na terra, então pusemos novos pneus no SLS, e fomos para a pista
Paul Newman!
Paul Newman.
I'll have to call Paul Newman and ask him.
Tenho de telefonar ao Paul Newman e perguntar-lhe.
"Newman" like Alfred E. or Paul?
- "Newman"? Tal como "Alfred E."? - Ou Paul.