English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Pedro

Pedro translate Portuguese

2,438 parallel translation
I don't speak Pedro.
Eu não falo a língua do Pedro.
Pedro dictates most meals, and he has a very limited palate.
O Pedro é que dita as refeições, e ele tem... um paladar muito limitado. Mmm-hmm.
Yes. And let's not forget Pedro.
Sim, e não vamos esquecer o Pedro.
And she wants to have another baby before Pedro gets too old, which I get.
E ela quer ter outro filho, antes que o Pedro cresça muito, o que eu percebo.
So she dumped you for St. Peter.
Então ela trocou-te por S. Pedro.
Pedro Waldemar Manfredini.
Pedro Waldemar Manfredini.
- Peter, don't be rude!
- Pedro, não sejas tão rude.
I'm sorry for what Peter said earlier.
Lamento o que Pedro te disse à bocado.
And left at the second big rock?
E a esquerda na segunda pedro grande?
- Peter.
- Pedro.
That one on its own is St Peter.
A que está sozinha é São Pedro.
San Pedro, Industrial road, 7-18.
San Pedro, estrada industrial 7-18.
When Alpha was an Active, did he have any engagements that ended up in Pedro?
Quando o Alpha era um Activo, alguma vez teve um compromisso que acabou em Pedro?
Too traumatized to find her way back there, but it was somewhere in San Pedro.
Estava demasiado traumatizada para nos dizer o caminho, mas foi algures em San Pedro.
Here it is. San Pedro, Industrial road, 7-18.
San Pedro, Estrada Industrial 7-18.
Have you met st. Peter?
Conheceu o São Pedro?
You remind me of Peter in the Bible.
Lembras-me o Pedro na Bíblia.
Peter was one of the 1 2 disciplines.
Pedro era um dos 1 2 discípulos.
And Peter say, "Jesus, if that's you, let me come out there."
E Pedro disse, "Jesus, se és tu, deixa-me ir para perto de ti."
So Peter stepped out of the boat and was walking on the water.
Então Pedro saiu do barco e estava a caminhar sobre a água.
And Peter asked, he said, "Eve, come on, go to the show."
E Pedro perguntou, ele disse, "Eva, anda, vai para o show."
I mean, it's like.... When Peter was walking on the water and he got distracted by the whale and he started to drown and Noah came in in the St. Louis Arch- -
Quero dizer, é como.... quando o Pedro andava sobre a água e se distraiu com a baleia e começou a afogar-se e Noé veio na Arca de St.
- It's the rock our church was built on. Like St. Peter's tomb in the Catholic Church only without being polluted by evil.
É a pedra basilar da nossa igreja, como o túmulo de São Pedro na Igreja Católica, só que sem estar poluído pelo mal.
My lords, we have evidence that on the night of March the 31st, in the parish of St. Peter the Poor, Lord Cromwell did arrogantly defend these heretic preachers.
Meus senhores, temos provas de que na noite de 31 de Março, na paróquia de São Pedro o Pobre, o Lorde Cromwell defendeu arrogantemente esses pregadores hereges.
Palmira, this is my brother, Pedro San Anton.
Palmira, apresento-te o meu irmão, Pedro San Anton.
Really, Pedro...
Verdade, Pedro...
You were so talkative only a minute ago.
Pedro, porque não falas. Ainda há pouco tempo estavas tão falador.
Pedro.
Pedro.
Pedro!
Pedro!
Take me to Pedro San...
Preciso que me leves até Pedro San...
You have to take me to Pedro San Anton...
Tens de me levar até junto do Pedro San Anton...
Pedro.
Pedro!
Oh, Pedro.
Ai, Pedro.
Well, Pedro.
Bem, Pedro.
Oh, Pedro.
Oh, Pedro.
- Pedro, why?
- Pedro, porquê?
It's impossible.
Isso é impossível, Pedro.
- I'm sorry, Pedro.
- Lamento, Pedro.
- I'm sorry, I can't.
- Lamento Pedro, mas não posso.
My name is Pedro San Anton and I'm about to die.
O meu nome é Pedro San Anton e vão-me matar.
- My name is Pedro....
- O meu nome é Pedro...
Okay, my name is Pedro San Anton...
Bem, o meu nome é Pedro San Anton...
My name is Pedro San Anton and I'm going to kill myself because my life sucks...
O meu nome é Pedro San Anton e vou-me matar porque isto não é vida nem é nada...
Pedro, no!
Pedro, não!
Pedro, wait!
Pedro, espera!
Pedro, it's time for you to abandon this world.
Pedro, chegou a tua hora. A hora de abandonares este mundo.
Take this with you, Pedro.
Leva isto contigo, Pedro.
You'd rather stay here with me?
Pedro, preferes ficar aqui comigo?
I've done things you don't...
Pedro, eu fiz coisas que tu...
OA is Pedro? Hello.
Então, pensa sobre isso.
But before I do Aa I
Mudamos de carteiro? Onde está o Pedro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]