English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Peta

Peta translate Portuguese

151 parallel translation
I'll tell you what I think of your invisible man : it's a hoax.
Eu vos digo o que acho do vosso homem invisível : É uma peta.
I wonder who the practical joker is.
Gostava de saber quem me está a pregar esta peta.
- That's a crock!
- Grande peta!
- Crock?
- Peta?
Relax. We were just kidding.
Não te preocupes, era peta.
Oh, boy, did you fib.
Grande peta.
So, you guys think you can pull one over on me, huh? Huh?
Então, acham que me podem pregar uma peta?
I'll have the EPA, the NRC not to mention the PTA on my ass for the next six years.
A EPA, o NRC... Para não falar na PETA pelos próximos seis anos. Estás maluco?
Another lie?
Outra peta mais.
Hey, that was a pretty funny joke you pulled on my dad this morning.
Foi muito engraçada a peta que contaste ao meu pai.
I wasn't joking.
Não era uma peta.
Did you tell your father I was joking?
Disseste ao teu pai que era uma peta?
A total lie, needless to say.
Uma grande peta, digamos.
Cohee Lundin is pulling your chain, okay?
O Cohee Lundin estava a pregar-te uma peta, ok?
Well, where I come from, that's what we call a whopper.
De onde eu venho, chamamos a isso uma peta.
I could make out a charge of reckless endangerment. And I'm sure PETA would be annoyed at how you treat your cows.
E a Sociedade Protectora dos Animais não ia gostar como trata as vacas.
Bullshit.
Peta.
If we tell everyone this is a hoax, he'll get away with it.
Se dizemos a alguém que isto foi uma peta, ele pode escapar.
Johnson hits me with his fuckin'stick, throws Zanghi in the hole.
Johnson me golpeia com sua peta, e coloca ao Zanghi no fossa.
Some will say that the City of Angels, tha  s a misnomer, a jok e.
Alguns dizem que a Cidade dos Anjos é um nome inadequado, uma peta.
Because you want to fucking spin some fucking bullshit... cause you fucking wasted him.
Porquê? Para inventarem uma peta qualquer!
I have confirmations from the African-American Club... the Gay and Lesbian Caucus, MECCA, HEPA, PETA.
Tenho confirmação do clube Afro-Americano... da secreta Gay e lésbica, dos MECCA, HEPA, PETA.
I sent her to bullshit you.
Eu mandei-a para te espetar uma peta.
- I'm fibbing, but a fib is not a lie.
- É uma peta inofensiva.
- I'd say it's a fib-slash-lie.
- Eu diria peta-mentira.
No, no, it's not a lie, and I can always tell'cause of the few times that I've out and out lied to my mother, I'd get this feeling in my gut like a wild animal was burrowing into it, and I'm not getting that.
- É só uma peta e eu sei... porque sempre que menti à minha mãe, senti-me como se tivesse um bicho a enrolar-se cá dentro.
I support and identify with groups like PETA... but unfortunately, I'm a self-diagnosed anemic.
Eu apoio e identifico-me com grupos como a Liga Protectora dos Animais... mas infelizmente, sou uma anémica auto-diagnosticada.
The truth and nothing but, man.
É verdade, não é peta.
That's why I called to make sure... they used PETA-approved hair care products.
Por isso é que eu liguei para confirmar se eles usavam produtos da Procare.
That's a crock.
Isso é uma peta.
Come on, Stan, you fibbed, maybe withheld a little.
Ora, Stan, disseste uma peta. Talvez lhe tenhas ocultado algo...
Talk about your PETA nightmare.
Um pesadelo para a PETA.
No but, yeah but, no but, yeah but, we did have passes but Kelly Appleby burnt them because Ruth Hubbard told her I nicked her hair scrunchies but I never.
Nao, mas sim, mas nao, mas sim, acontece que eu tinha passes, mas a Kelly gamou e queimou-mos porque a vaca da Ruth Harman disse que lhe fanei um gancho, mas é peta!
I think I probably would've spent that paying out my two new, probably Mexican, employees, who would pretty much destroy the entire foundation of my household system because they can't understand a word of goddamn English.
que iriam provavelmente destruir toda a fundação do meu sistema em casa porque não percebem peta de Inglês.
No And if this tip is a washout, I'm gonna make a fist
Não, e se isto for peta dou-te uma coça.
In that case, we lie our asses off.
Nesse caso... espetamos uma peta.
I'm calling PETA. This is major animal cruelty right now.
Isto é uma grande crueldade com estes animais.
I remember you screaming the P.E.T.A. Chant - before you freed them.
Gritaste o hino da PETA quando os libertaste.
For details, log onto PETA.org.
Para mais detalhes, vão a PETA.org.
It's just a couple Tater Tots hopped up on too many Pixy Stix.
É apenas um bando de cromos que comeram muitas Peta-Zetas.
Someone call PETA.
Alguém chame a Sociedade Protectora dos Animais.
Like a pressure group of angry vegans? Or maybe it's PETA.
Um grupo de pressão de vegetarianos sem lei?
Damn it, Butlin, you mean to tell me you know the name of the guy and you haven't even told anybody?
O PETA. Raios, Butlin, sabias o nome do gajo e não me disseste nada?
It's People for the Ethical Treatment of Animals.
PETA é uma organização protectora dos animais.
Zesay, come! Peta, come!
Zesay, vem cá!
Peta, wake your father.
Peta, acorde o seu pai.
Peta!
Peta!
Some blouses for Peta.
Algumas blusas para Peta.
Oh, that's the biggest whopper of all.
A maior peta de todas!
No, I swear, it's no joke.
- Não, acredite em mim, não é peta.
- P.E.T. A?
Da PETA?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]