Picasso translate Portuguese
671 parallel translation
Just a little classic by Mendel Picasso
Só um pequeno clássico de Mendel Picasso
Ah, I see you're looking at my Picasso.
Vejo que está a olhar para o meu Picasso.
That's for Picasso
Isto é pelo Picasso.
Picasso will be remembered as the forerunner of Mulligan.
Picasso será lembrado, como o percursor de Mulligan.
Only Picasso really succeeded.
Somente Picasso conseguiu.
Does an art student know Picasso? This way, please.
Um estudante de arte conhece Picasso?
Keep quiet, Picasso!
Fique quieto, Picasso!
Picasso adores it.
Picasso adora isso.
Come, Picasso!
Vem Picasso!
Come on, Picasso.
Vamos Picasso.
- Look at this, a real genuine Picasso print.
- Repara, uma pintura genuína de Picasso.
Well, why not, even Picasso had his blue period.
Tá certo! Por que não? Picasso não teve sua fase azul?
I was Pablo Picasso, deftly..... adding the third eye to a portrait of his lady love.
Fui Pablo Picasso, destramente..... adicionando o terceiro olho a um retrato da sua amada.
Picasso.
Picasso.
It reminds me of Picasso.
Faz-me lembrar Picasso.
He filmed the same things painters were painting at that time, men like Charo, Manet or Renoir. What did he film?
Ou seja, ele filmava exactamente as mesmas coisas que pintavam os pintores contemporâneos da sua época, pessoas como Picasso, Manet e Renoir.
Braque, Picasso, Klee, Miró, Matisse – that's life!
Braque, Picasso, Klee, Miró, Matisse, a vida é isto.
Where is the dove Picasso was going to send?
E a pomba que ia mandar Picasso?
I wouldn't pay that for Pegasus!
Nem que fosse Picasso!
Pablo Picasso will be doing a special painting for us on this program, live, on a bicycle.
Pablo Picasso vai pintar um quadro especial para nós, neste programa, ao vivo, em cima de uma bicicleta.
This is the first time that Picasso has painted while cycling.
Vai ser a primeira vez que Picasso pinta um quadro a andar de bicicleta.
Now, more news of the momentous artistic event when Picasso is doing a specially commissioned painting for us whilst riding a bicycle.
Mais notícias do magnífico evento artístico, quando Picasso pintar um quadro encomendado por nós, enquanto anda de bicicleta.
Pablo Picasso, the founder of modern art- - Without doubt, the greatest abstract painter ever. - -For the first time painting in motion.
Pablo Picasso, o pai da arte moderna, sem dúvida, o maior pintor abstraccionista de sempre, pela primeira vez a pintar em movimento.
Well, Picasso will be starting, David, at Chichester here.
Bem, Picasso vai iniciar o seu percurso em Chichester, David.
Well, Picasso will be riding his Viking Super Roadster with drop handlebars and dual-thread wheel rims.
Picasso vai pedalar na sua Viking Super Roadster, com guiador rebaixado e aros da roda de lâmina dupla.
Now, for the latest report on Picasso's progress over to Reg Moss on the Guildford bypass.
E, agora, para as últimas sobre o progresso de Picasso, passamos a emissão a Reg Moss, na via secundária de Guilford.
There's no sign of Picasso at the moment but he should be through here any moment.
Não há sinais de Picasso, de momento, mas deve estar a passar por aqui a qualquer instante.
Well, there still seems to be no sign of Picasso so I'll hand you back to the studio.
Parece ainda não haver sinais de Picasso, por isso, devolvo a emissão ao estúdio.
I've just heard Picasso's approaching the Tolworth roundabout on the A3 so come in, Sam Trench at Tolworth.
Acabei de saber que Picasso se aproxima da rotunda de Tolworth, na A3, por isso, Sam Trench, em Tolworth, transmite.
I can now see Picasso.
Já estou a ver Picasso.
- That's not Picasso, that's Kandinsky.
- Não é o Picasso, é o Kandinsky.
Mabsolutely no sign of Pablo Picasso.
... não há qualquer sinal de Picasso.
We're getting reports in from the AA that Picasso- -
Estamos a receber informação dos AA de que Picasso...
Picasso has fallen off.
Picasso caiu.
Well, Picasso is reported to be unhurt, but the pig has a slight headache.
Picasso não está ferido, mas o porco tem uma ligeira dor de cabeça.
Picasso has failed in his first bid for international cycling fame.
Picasso falhou na sua primeira caça á fama de ciclista internacional.
From Picasso paintings to stones- -
Quadros do Picasso, pedras preciosas...
Norman, you couldn't tell a Picasso from a Rorshach test.
Norman, tu não consegues distinguir um Picasso de um borrão de tinta.
She said "Hey, where you got that Picasso?"
Ela disse "Onde arranjaste este Picasso?"
I said "Do you thinK it's a Picasso?"
Eu disse "Achas que é um Picasso?"
That's a Picasso.
É um Picasso.
Good bye Picasso.
Adeus Picasso.
In my past there... aren't any Picassos.
No meu passado não havia nenhum Picasso.
A friend once showed a Picasso to Picasso... who said it was a fake.
Uma vez, um amigo mostrou um Picasso a Picasso, que disse que o quadro era falso.
The same friend brought him,... from yet another source, another wouId-be Picasso... and Picasso said that, too, was as fake.
O mesmo amigo levou-lhe, de outra fonte, outro suposto Picasso e Picasso disse que este também era falso.
Then yet another... from another source, also fake, said Picasso. "But pablo,"
Então outro, de novo de outra fonte, também falso, disse Picasso. Mas Pablo, disse :
"Haha," said Picasso "I can paint false Picassos... as well as anybody."
Disse Picasso : "Eu posso pintar um Picasso falso tão bem como qualquer pessoa."
Picassos or any other.
Picasso ou qualquer outro.
well, Picasso is the biggest phenomenon of our time.
Bem, Picasso é o maior fenómeno dos nossos tempos.
When Picasso,... for reasons of his own, went to paint, for a while,... in the little village of Toussand.
Quando Picasso, pelas suas próprias razões, foi pintar, por algum tempo, na pequena aldeia de Toussand.
North, ola had been infected, rather imperfectly, with a taste... for the classic Jazz of New orleans and his researches... took place under Picasso's window, where, morning and night,... he practised the trombone.
Ola foi contagiado, muito imperfeitamente, com um gosto para o jazz clássico de New Orleans e as suas pesquisas aconteceram debaixo da janela de Picasso, onde, dia e noite, ele praticava trombone.