English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Pilgrim

Pilgrim translate Portuguese

503 parallel translation
The Saracen's Head in Pilgrim court.
A Cabeça do Sarraceno em Pilgrim Court.
Wait here, pilgrim.
Espere aqui, peregrino.
- There you are, pilgrim.
- Chegamos, peregrino.
You're dressed in pilgrim's garb, but I'd say you're one sly old fox.
Está com um traje de peregrino, mas parece um raposa velha astuta. O que diz?
Mother, I'll ride to church with such dignity, and Blackie will raise his hooves gently, like in a pilgrim's procession.
Irei para a igreja tão recatada... que os cascos da Tawny vão trotar como em peregrinação.
Think you can make it, pilgrim?
Acha que consegue, peregrino?
Pilgrim, you'll need a couple of stitches.
Peregrino, vais precisar de levar uns pontos.
Take her easy there, pilgrim.
Calma aí, peregrino.
Don't fret about that, pilgrim.
Não se preocupe com isso, peregrino.
Well, pilgrim, I see you're still protecting the ladies.
Então, peregrino. Vejo que ainda protege as senhoras.
You're a persistent cuss, pilgrim.
É muito persistente, peregrino.
- Take some advice, pilgrim.
- Dou-lhe um conselho, peregrino.
- Pilgrim, hold it.
- Peregrino, aguente.
- Thanks for saving my life, pilgrim.
- Obrigado por me salvar a vida.
Well, cool off, pilgrim.
Acalme-se, peregrino.
He will, but not after me. After you, pilgrim.
Sim, mas não virá atrás de mim, e sim atrás de si.
- That's it, pilgrim.
- É isso mesmo, peregrino.
Good luck, pilgrim.
Boa sorte, peregrino.
They'll be here, tomorrow or the next day according to how much who-hit-John they consume, but election day, pilgrim, you can depend on it.
Virão com certeza. Amanhã ou depois de amanhã, consoante a bebida que consumirem. Mas no dia das eleições, pode contar com isso.
Step down, pilgrim.
Desça, peregrino.
- Pilgrim, you got to cock it.
- Primeiro tem de puxar o cão.
Pilgrim.
Peregrino!
I hate tricks, pilgrim, but that's what you're up against with Valance.
Odeio truques, peregrino. Mas é isso que pode esperar do Valance.
Pilgrim, you forgot your popgun.
Peregrino. Esqueceu-se da pressão de ar.
Pilgrim.
Peregrino.
- Think back, pilgrim.
- Recorda-te, peregrino.
But, pilgrim, you caused a lot of trouble this morning.
Mas, peregrino, você causou muitos problemas esta manhã.
Can you disguise myself as a pilgrim?
Podes-me disfarçar de peregrino?
Now just a minute, pilgrim.
Só um minuto, peregrino.
"Land of thy pilgrim's pride from every mountainside " Let freedom ring "
Que de cada canto da montanha Se proclame a liberdade
" Land of thy pilgrim's pride from every mountainside
Quem o enviou? - Prossiga.
There's Pilgrim's Progress by John Bunyan.
Ah, ali está o Pilgrim's Progress por John Bunyan.
" He met a pilgrim shadow
" Surgiu-lhe um encapuçado
Good pilgrim, you do wrong your hand too much, which mannerly devotion shows in this.
Bom peregrino, sois injusto com a vossa mão, pois ela mostra uma devoção delicada.
Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.
Sim, peregrino, lábios que devem usar para orar.
- You got it, pilgrim.
- E já encontrou.
She told me to become a pilgrim.
Ela me disse para ser peregrino.
What can we do for you? Let us say that this pilgrim here wants to get himself confessed and this traveller wants to rest.
Digamos, que este peregrino se quer confessar, e este viajante quer restabelecer-se.
The traveller shall be restored, and the pilgrim cleansed of sin.
O viajante irá restabelecer-se, e o peregrino será purificado.
That'll be far enough, pilgrim!
Não estás suficientemente longe, peregrino!
You're a fine target, pilgrim!
És um alvo fácil, peregrino!
You're the same dumb pilgrim I've been hearing for 20 days... and smelling for 3!
Tu és o peregrino estúpido que ando a ouvir há mais de 20 dias... e a cheirar há 3!
- Grizzly bears, pilgrim.
- Pardos? - Ursos pardos, peregrino.
You sure are cocky for a starving pilgrim.
És muito convencido, para peregrino faminto!
Skin that one, pilgrim, and I'll get you another!
Esfola esse, peregrino, e eu vou-te buscar outro!
Use that skin pad, pilgrim, before you lose all your fingers.
Usa aquela caneleira de pele, peregrino, antes que percas os teus dedos todos.
Here you are, pilgrim.
Aí tens, peregrino.
I packed a Squaw for 10 years, pilgrim.
Eu aturei uma "squaw" durante 10 anos, peregrino.
You track well, pilgrim.
Tu és bom a seguir rastros, peregrino.
You got him, pilgrim!
Apanhaste-lo, peregrino!
Can't cheat the mountain, pilgrim.
Não se engana a montanha, peregrino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]