Ponzi translate Portuguese
155 parallel translation
Two police officers killed on duty, Aldo Racco and Sebastián Ponzi.
Dois guardas mortos cumprindo seu dever, em assalto, Racco e Ponci.
I'd just run this great Ponzi on some elderly couple, so you know, I'm celebrating- - some single malt, a little X and a whole lot of Bonnie.
Acabava de extorquir a um casal de anciões, assim estava celebrando, com uísque do bom, um pouco do Extasis, e muita Bonnie.
Sometimes he'd come up with some Ponzi, you know, and- - and I would just go along.
Às vezes criava uma fraude, e eu o acompanhava.
It's just another Ponzi.
É outra fraude.
- A Ponzi scheme.
- Um grande esquema.
People like Charles Ponzi, "Yellow Kid" Weil.
Pessoas como Charles Ponzi, "Yellow Kid" Weil.
Well, the staff supposedly did, but it turns out he's under federal investigation for defrauding investors. C'S basically a ponzi scheme.
- O pessoal verificou-o, mas parece que está a ser investigado por enganar investidores.
All right, I want you to get on the phone to fund-raising.
É basicamente um esquema Ponzi. Pronto, telefona à Angariação de Fundos.
Charlie Ponzi, Yellow Kid Weil, Limehouse Chappie, the High Ass kid.
Charlie Ponzi, Yellow Kid Weil, Limehouse Chappie, the High Ass kid.
A little over a year ago, I invested in what ended up being a ponzi scheme he a
Há pouco mais de um ano investi no que se veio a revelar ser um esquema.
Like all Ponzi schemes, however, the effect of Law's system was to generate an unsustainable bubble.
Porém, tal como todos os esquemas Ponzi, o efeito do sistema de Law era a criação de uma bolha insustentável. Law tinha reflacionado a economia francesa com uma combinação de papel-moeda e confiança pública.
He was the banker whose daughter ran a ponzi scheme with his investors'money.
Era o banqueiro cuja filha dirigia uma fraude em pirâmide com o dinheiro dos investidores dele.
- We know, it's called a Ponzi scheme.
- Isso chama-se esquema de Ponzi.
All aliases you've used in scams ranging from identity theft to Ponzi schemes.
Pseudónimos que usou em vigarices, desde roubo de identidade a investimentos fraudulentos.
You lying, manipulative Ponzi schemer!
Sua mentirosa, manipuladora, vigarista.
He says that wall street is buzzing That Kenneth's entire business was a giant ponzi scheme.
Ele disse que Wall Street está num burburinho que todo o negócio do Kenneth era um enorme esquema Ponzi.
This whole thing was blown as a big Ponzi scheme.
Toda a operação foi desmascarada como fraude.
He then confessed to me that his billion-dollar hedge fund was a giant Ponzi scheme.
Ele confessou que o seu fundo de bilhões de dólares era um esquema Ponzi.
Who else knows about this alleged Fonzie scheme?
Quem mais sabe sobre esse tal de esquema Ponzi?
{ \ Wiswall's turning over his Ponzi evidence. }
WISWALL ESTÁ ENTREGANDO AS PROVAS DO ESQUEMA PONZI.
Knowing that Wiswall was going to blow the whistle on the Ponzi scheme, thus freezing Mr. Clayton's assets, you went ahead and clubbed him too.
Sabendo que Wiswall ia abrir o bico sobre o esquema Ponzi, congelando os bens do Sr. Clayton, você o matou também.
Girls like her run emotional Ponzi schemes.
Nada. Porque raparigas como ela fazem jogos emocionais.
The same central banks that have stolen more than $ 50 trillion from national treasuries across the planet, are now creating a new derivatives fraud through the cap-and-trade carbon tax system that dwarfs their previous Ponzi schemes.
Os mesmos bancos centrais que têm roubado mais de 50 triliões de dólares dos tesouros nacionais em todo o planeta, estão agora a criar uma fraude através de novos derivados do esquema "cap-and-trade" de imposto sobre o carbono
This follows Mr Tobin's confession last month to operating the largest Ponzi scheme in Wall Street history, bankrupting thousands of victims.
Isto segue-se à confissão feita pelo Sr. Tobin no mês passado, de operar o maior esquema Ponzi da história de Wall Street, levando à bancarrota milhares de vítimas.
That it was a Ponzi scheme?
Que se tratava de um esquema Ponzi?
The Ponzi scheme.
O esquema Ponzi.
- The Ponzi scheme.
- O esquema Ponzi.
This follows Mr. Tobin's confession to operating the largest ponzi scheme in Wall Street history.
Isto segue-se à confissão feita pelo Sr. Tobin de operar o maior esquema Ponzi da história de Wall Street.
Louis Tobin called her on Thanksgiving, the night he confessed to the Ponzi scheme.
O Louis Tobin telefonou-lhe no Dia de Acção de Graças, na noite em que confessou o esquema Ponzi.
Louis Tobin called her on the night he confessed to the Ponzi scheme.
O Louis Tobin ligou-lhe na noite em que confessou o esquema.
But before the Ponzi scheme unravelled, he had a different will drawn up.
Mas antes da fraude ser revelada, mandou fazer outro testamento.
He's the guy who got us all in on the Ponzi scheme.
Foi ele que nos meteu na operação fraudulenta.
Lost almost two million in Louis Tobin's Ponzi scheme, then he shot his mouth off to the press. - What'd he say?
Perdeu quase 2 milhões na operação fraudulenta do Tobin, depois foi contar à comunicação social.
After the Ponzi scheme went public, we interviewed Carol Tobin, so I looked up the transcript,
Após saber-se do esquema Ponzi, falámos com a Carol Tobin - e eu li as transcrições.
Three years ago, he started one of those Ponzi schemes and when it collapsed, a lot of people lost their asses.
Há três anos atrás, ele começou um daqueles esquemas Ponzi ( operações fraudulentas ) e quando ruiu, muitas pessoas perderam tudo o que tinham.
Could you explain?
Pode explicar? Wagner e um sócio geriam um fundo mutualista que alimentava o esquema Ponzi de Bernie Madoff. Mr.
The Ponzi scheme needed everything it could, huh?
O esquema de Ponzi tem então tudo o que precisa, não?
I think it was in fact, in retrospect, a great big national, and not just national global ponzi scheme.
Acho que foi de facto, em retrospectiva, um grande Esquema de Ponzi, não apenas nacional, mas global.
Charles Ponzi?
O Charles Ponzi?
$ 10 billion ponzi fraud scheme.
Charlie Wright é acusado de fraude de 10 bilhões de dólares.
Ponzi scheme?
Esquema Ponzi?
The man who is now being called Sweden's Charles Ponzi may no longer have a country to call home but does have enough money to buy one.
O homem que está agora a ser chamados charles da Suécia ponzi. - pode não ter mais um país para chamar de lar. - mas não têm dinheiro suficiente para comprar um.
The whole thing was a Ponzi scheme.
Tudo aquilo era um esquema Ponzi.
Did nine years in prison for running a Ponzi scheme.
Cumpriu pena de 9 anos pelo comando do esquema Ponzi.
I need to talk to you. Tell me no one's trying to stop a wedding, run a Ponzi scheme give anyone fake cancer or turn into a vengeful townie. Whoa.
- Preciso de falar contigo.
Remember the guy on the news running a Ponzi scheme about a year ago?
Lembras-te daquele tipo nos noticiários, que organizava esquemas em pirâmide, há um ano atrás? - Sim.
She lost billions of investor dollars through various shell corporations and Ponzi schemes while amassing a vast personal fortune.
Ela perdeu biliões de dólares investidos através de companhias fantasma e investimentos fraudulentos enquanto acumulou uma vasta fortuna.
It's a sophisticated Ponzi scheme...
É um esquema sofisticado de intrujice como o da Bélgica no ano anterior.
You could say that Law had become the ultimate insider trader. At root, Law's system was what we nowadays call a Ponzi scheme, after the legendary ltalian-American conman, Charles Ponzi.
Em essência, o sistema de Law era aquilo a que hoje chamamos de "Esquema Ponzi", um nome que vem do lendário vigarista italo-americano, Charles Ponzi.
To pay out the generous returns it's promised to the first lot of suckers, a Ponzi scheme needs to take in more money from the next lot of suckers.
Para pagar os generosos lucros que promete ao primeiro lote de palermas, um esquema Ponzi precisa de receber mais dinheiro do lote de palermas seguinte.
I lost it all in a Ponzi scheme.
Perdi tudo num esquema em pirâmide.