English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Popsicles

Popsicles translate Portuguese

132 parallel translation
And here I sit... sucking on popsicles.
E eu sentado aqui... chupando picolés.
When I graduated from high school, you were sucking on Popsicles.
Quando terminei o liceu, tu chupavas refresco congelado.
Yudale, I need money for Popsicles.
Yudale, preciso de dinheiro para os gelados.
Come on, you popsicles, let's get that car!
Vamos, saiam, mandriões! Vamos buscar o carro.
Go on, you popsicles!
Vamos, seus mandriões!
If you hadn't saved us, we would have been a couple of Popsicles. Yes.
Se não nos tivesses salvo, seríamos transformados em gelados.
I can see all popsicles in my way.
Já consigo ver as tuas coisas no meu caminho.
- and you can take two Popsicles out of the freezer.
- e pode tirar duas bebidas do frigorífico. - Três.
They have lollipops, they have fudgesicles. They have popsicles, but they don't have any other meat on sticks.
Há chupa-chupas, há gelados de chocolate, há gelados de frutas, mas não há mais carne enfiada em pauzinhos.
´ "Nobody ´ s gonna wanna buy the whole ice cream truck... when you ´ re handing out the popsicles for free. ´"
Ninguém vos vai comprar a carrinha de gelados toda quando estás a oferecer os gelados de graça.
£ ­ l got everybody popsicles.
- Trouxe gelados para todos.
Five popsicles.
Cinco gelados.
Popsicles.
Amorzinho.
She likes to eat popsicles after you make love.
Ela gosta de chupa-chupas depois de fazerem amor.
I mean, I had 12 Popsicles.
eu quero dizer, eu fiz doze.
You like Popsicles, Francis?
Você gosta, Francis?
And then we'd sit on the curb and eat our popsicles.
E depois sentávamo-nos no passeio a comer os gelados.
Popsicles, "Sweetheart."
Gelados, "querida".
I got a whole freezer full of Popsicles.
Tenho um congelador cheio de gelados.
Hey, you got any Popsicles?
Tens gelados? A Donna ficou sem gelados.
Who wants Popsicles?
Quem quer gelado?
They're finally making Popsicles in your size?
Já fazem chupa-chupas para o teu tamanho?
I think my Popsicles are ready.
Eu penso que os meus gelados estão prontos.
Knowing Forman's love for Popsicles and Fez's love for knobs!
Sabendo que o Forman adora gelados e que o Fez adora botões!
My Popsicles taste like fabric softener.
O meu gelo sabe a amaciador de fábrica.
- No. Great, just keep up the Popsicles.
Continue com os picolés.
They have these Barcaloungers and videos and Popsicles.
Têm cadeirões, vídeos e picolés.
They pumped him up with Popsicles over at Sammy's.
Encheram-no de chupa-chupas na casa do Sammy.
Then just bring it back here while the little fellas are still swimming, and we'll turn them into Popsicles.
Depois traga de volta para aqui enquanto eles ainda estão a nadar... e depois tornamo-los em gelados.
Popsicles?
Gelados?
There's Popsicles in the cooler.
Há gelados no congelador, sirvam-se.
'Cause we've got Popsicles.
Temos gelados de pauzinho.
Oh, Don doesn't like Popsicles.
O Don não gosta de gelados de pauzinho.
Must've been eating too many Popsicles.
Ela andou a comer muitos gelados.
I'm handing out pork like Popsicles.
Estou a distribuir porco como se fosse gelados.
Hi, we'll take these popsicles, please.
Podemos ter estes sorvetes?
I'll get the popsicles.
Eu pego os picolés.
If even stealing popsicles scares you, you'll always be a pussy. Got it?
Se até mesmo roubar picolés te assusta, você sempre será um "frangote".
Maya, want to come steal popsicles with me?
Maya, quer roubar picolés comigo?
If even stealing popsicles scares you, you'll always be a pussy.
Se até roubar picolés te assusta, você sempre será um "frangote".
Raspberry popsicles all over.
Gelado de framboesa por todo o lado.
- By the way we're out of popsicles.
- A propósito, acabaram-se os gelados!
They get the Popsicles, I get the sticks.
Eles ficam com os gelados, eu fico com os pauzinhos.
You should get some popsicles, then.
Devias arranjar uns chupas, então.
No, I was reading online that chemo makes you really dehydrated, - and one thing that helps is popsicles.
Não, estive a ler na net que a quimioterapia desidrata, e os chupas são uma coisa que ajuda.
Let's just say I'm gonna need a lot of Popsicles.
Digamos que vou precisar de muitos chupas.
Popsicles.
Chupas.
You've got two popsicles.
Tens dois chupas.
No hot dogs, no Popsicles.
Nada de cachorros, gelados...
- A red popsicles.
"Red pop" Aqui tens.
You like Popsicles?
Gostas de gelados?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]