Por favor translate Portuguese
202,182 parallel translation
Please be seated.
Sentem-se, por favor.
Oh, come on, Walt.
Por favor, Walt.
- Please call me Amelia.
- Por favor, chame-me Amelia.
Amelia, please.
Amelia, por favor.
Please.
- Por favor.
Come on, man, this is important.
Por favor, isto é importante. Qual é o orçamento da tua operação?
Please release all nonessential personnel.
Por favor mande embora todo o pessoal desnecessário.
I'd like to speak with my client in private, please.
Quero falar com o meu cliente a sós, por favor.
Please feel free to look it over while I get you the hell out of here.
Por favor, verifique-a se quiser, enquanto eu o tiro daqui.
Please!
Por favor!
Just for the love of God, keep it in your pants, okay?
Mas por favor, concentra-te, sim?
Would you please just let me leave?
Por favor, deixem-me ir.
- Oh, please send her in.
- Por favor, mande-a entrar.
You close the door, please?
Pode fechar a porta, por favor?
Uh, please don't think of this as a deal with the Underwoods.
Por favor, não veja isto como um acordo com os Underwood.
Kate, come on.
Kate, por favor.
Please.
Por favor.
Stop calling me, please.
Pare de me ligar, por favor.
- Director, please.
- Diretora, por favor...
Can you send the others in, please?
Pode mandar entrar as outras, por favor?
Please, have a seat.
Por favor, sentem-se.
- Please, Madam President.
- Por favor.
Oh, please do.
Por favor, especule.
Please accept my apology.
Por favor, desculpe-me.
Please leave me alone.
Por favor, deixe-me em paz.
Please, ask your question.
Por favor, faça a sua pergunta.
Think about it, please.
Pensa nisso, por favor.
- Sean, please, I...
- Sean, por favor. Eu...
- Five minutes, please.
Cinco minutos, por favor.
Close the door behind you, please.
Feche a porta quando sair, por favor.
Now... can I please get back to it?
Agora por favor, posso voltar ao trabalho?
LeAnn Harvey, please.
- LeAnn Harvey, por favor.
Please go, Tom.
Por favor, vai, Tom.
Slow down, will you, please?
- Vai mais devagar, por favor.
Ms. Harvey, please, spare me the semantics...
- Menina Harvey, por favor, poupe-me...
Does he even want you to be here, Claire?
- Ele quer que a Claire esteja aqui? - Mark, por favor.
Yeah, please.
Sim, por favor.
Yes, please.
Sim, por favor.
- Popeyes or Church's? - Please.
- Por favor, Casa das Waffles.
No, it doesn't.
- Não, não deixa. - Leonard, por favor.
I would never marry you.
Eu nunca casava contigo. Por favor.
Please take a look at this when you get a chance, please?
Por favor vê isto quando puderes, por favor?
Please tell me you didn't sleep with him.
Por favor, diz-me que não dormiste com ele.
FALCON : Off to the side, please.
Vão para a lateral, por favor.
I know you are busy, but please, stay for a bit.
Sei que estão ocupados, mas por favor, fiquem um pouco.
( GROANS ) Please help!
Por favor, ajudem-me!
Step aboard quickly.
- Por favor, subam a bordo.
Colonel Jackson, please, I can explain...
Coronel Jackson, por favor, eu posso explicar...
Please, take a seat.
Por favor, sente-se.
No, please.
Por favor.
Stop.
Pare, por favor.