Portico translate Portuguese
37 parallel translation
If nothing else, at least the church has a more spacious portico.
Se não for por mais nada, ao menos a Igreja tem um pórtico mais espaçoso.
I shall not try to describe the impression which the porches and above all, the portico made on us.
Não dá tentar descrever a impressão que nos causaram os átrios, e acima de tudo, os pórticos.
Trees, millions of trees, massive, immense, running up high. And at their foot, hugging the bank against the stream, crept the little begrimed steamboat, like a sluggish beetle crawling on the floor of a lofty portico.
subindo às alturas. como um vagaroso insecto rastejando no soalho de um pórtico imponente.
Above the portico.
- Por cima do alpendre, porquê?
With the marble portico.
Com o pórtico de mármore.
Is this a vestibule, or is it a portico?
Isto é um vestíbulo, ou um pórtico?
Do you have any idea why the door to the portico keeps swinging open?
Faz ideia do motivo por que a porta para o pórtico está sempre a abrir-se?
We're gonna go to the residence, but I'll take you through the Portico.
Vamos à residência, mas vou levar-te pelo Pórtico.
You show him the North Portico?
Mostraste-lhe o Pórtico Norte?
By the portico of light at the hour of bly.
No pórtico da luz na hora de bly.
- The portico of light on the hour of bly.
- O pórtico da luz na hora de bly.
I want to build a new portico.
Eu... quero construir um pórtico novo.
The portico will go, but I'm leaving a few of the neocolonial flourishes.
O pórtico sai, mas vou deixar um pouco do estilo neocolonial.
It's the Portico of Glory.
É o Pórtico da Glória.
I'm sorry, Mr. and Mrs. Portico, but your address was on the envelope containing these photos.
Desculpem Sr. e Sra. Portico, mas a vossa morada estava no envelope que tinha estas fotos. Ela está...
That she had a plan, she wanted to get away from us? I'm not suggesting anything, Mr. Portico, but sadly, what was being handled as a runaway missing persons case is now being investigated as a homicide missing persons case.
Não estou sugerindo nada, Sr. Portico, mas infelizmente, estava a ser tratado como um caso de fuga nas pessoas desaparecidas, mas agora está a ser investigado como homicídio.
Means he probably didn't know anything about Mary Portico.
Significa que provavelmente não sabia nada sobre Mary Portico.
- the best I've ever had... at the bar. - I need FBI support to find Mary Portico, a minor who went missing two weeks ago.
- Eu preciso do apoio do FBI para encontrar Mary Portico, uma menor que desapareceu há duas semanas atrás.
Every viable vantage point of the Flatiron, from the one angle it could have been seen from, but nothing lined up with the Mary Portico crime scene photos.
Todos os pontos possiveis do Flatiron, do ângulo que poderá ter sido visto, mas nada alinhado com as fotos do crime da Mary Portico. Não faz qualquer sentido.
Get Agent Conover and meet me in the War Room. The fog on Mary Portico's wristwatch could very well be her last breath.
O embaciado no mostrador do relógio da Mary Portico poderá ter sido a sua ultima respiração.
So what if Oliver sent the drugs to Ethan in exchange for delivering the photos to Mary Portico's parents?
Então e se o Oliver mandasse as drogas ao Ehan em troca da entrega das fotos aos pais da Mary Portico?
Where is Mary Portico?
Onde está a Mary Portico?
The look on Mr. Portico's face when he walked into Mary's hospital room, that's going to stay with me for a long time.
O olhar na cara do Sr. Portico quando ele entrou no quarto da Mary no hospital, vai ficar comigo algum tempo.
Booth is there, a face in the crowd, on the steps of the east portico.
Booth está ali, um rosto na multidão, nas escadas do pórtico Este.
Lincoln speaks from the north portico of the White House.
Lincoln discursa no pórtico norte da Casa Branca.
It's on the northeast side because you can see the portico with the columns.
É do lado nordeste, porque consegues ver o pórtico com as colunas.
and used daily and nightly by President Kennedy. If you'll follow me this way, we'll head towards the North Portico.
Se formos por aqui, vamos em direcção à entrada norte.
This is the longest portico in the world, okay.
Este é o pórtico mais longo do mundo, tudo bem.
Over there, in Solomon's Portico.
Além, no Pórtico de Salomão.
Open the front door.
- Abrir portico frontal.
It's an ancient Greek or Roman covered portico.
É uma rocha metamórfica de grande fissibilidade.
Hold me out at East Portico Stones.
Estou no East Portico Stones.
In 1958, the East Portico was remodeled and the leftover stones stacked here.
Em 1958, o East Portico foi remodelado e as pedras restantes colocadas aqui.
When this final photo was taken,
Mary Portico ainda estava viva.
Did you run Epps'name by Mary Portico's parents?
Mencionaste o nome Epps aos pais da Mary Portico?
Dead or alive,
Mary Portico estará em algum sitio em São Francisco.
Where is Mary Portico?
Vamos apenas perguntar mais uma vez :