English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Prometo

Prometo translate Portuguese

19,911 parallel translation
which will turn up, I promise.
Ele vai aparecer, prometo.
I promise to have the phone near me next time.
Prometo ter o telefone perto de mim da próxima vez.
I promise.
Eu prometo-te.
Prometto.
Prometo.
Have you had gelato ever?
Nada de mau vai acontecer. Eu prometo-te.
Sheriff, I promise you, I check in on Kieran every chance I get.
Xerife, prometo-lhe, eu venho ver o Kieran sempre que eu puder.
I promise I will make this work.
Eu prometo que vou fazer com que isto funcione.
Elliott will pay for what he did to you. I promise.
O Elliott vai pagar pelo que te fez, prometo-te.
As soon as I turn 18, I promise, we're gonna get out of here, okay?
Assim que eu fizer 18 anos, prometo, vamos sair daqui, sim?
I will be careful. I promise.
Prometo que terei cuidado.
We will.
Eu prometo.
- I promise you, all right?
Prometo.
And we'll get justice for Laurel, Sara, promise.
E vamos vingar a Laurel, Sara, prometo-te.
Now, you tell me what this wall is really for, and I promise, no one else will ever know your part.
Agora, diga-me para que serve o muro, e prometo que ninguém saberá do seu papel.
Promise not to die this time.
Prometo não morrer desta vez.
I won't let them get away with this, I promise.
Não deixo que fiquem impunes. Prometo.
It's never going to be okay again.
Prometo. - Nunca vai ficar tudo bem.
I promise.
Eu prometo.
I promise.
Prometo. Eles estão perto.
- I won't let it. I promise.
- Eu não vou deixar, prometo.
And you have to promise me you won't let Alex set it free.
E tu tens de me prometer que não vais deixar que a Alex o liberte. Eu prometo.
Okay. We won't stop, I promise.
Nós não paramos, prometo.
I don't know what's wrong with them, or what they're doing, or why... but I promise you, we'll get him back.
Não sei o que se passa com eles, nem o que andam a fazer, nem porquê... Mas eu prometo-te... Nós vamos trazê-lo de volta.
Olivia, I promise, my team and I are gonna save you.
Olívia, prometo-te, a minha equipa e eu vamos salvar-te.
- Promise.
Prometo.
I promise.
- Prometo.
"Beloved, I promise with divine assistance to be unto thee a loving and faithful spouse."
"Minha amada, prometo que com ajuda Divina," serei, para ti, um esposo amoroso e fiel ".
Look, but it's... it's in a secure place, I promise.
Mas está num local seguro. Prometo.
Yeah.
- Prometo.
Promise.
Eu prometo.
When this thing is over, I promise you, we will give you everything you want.
Quando tudo isto acabar, prometo-lhe que contaremos tudo.
Kens... I promise I'm gonna get you home.
Kens, prometo que te vou levar para casa.
Oh, I'm not making any promises.
Não prometo nada.
I promise I will fix my situation.
Prometo que vou resolver a minha situação.
We're gonna find who do this. I promise you.
Vamos encontrar quem fez isto, prometo-te.
I promise you, Todd, I will fix this.
Prometo-te, Todd, eu irei consertar isto.
Then cherish her, Martin, because I promise you, she is the only thing you will care to remember.
Então cuida dela, Martin, porque eu prometo-te, ela será a única coisa que irás importar-te recordar.
And I promise you...
E eu prometo-te...
No one will ever know about this.
Nunca ninguém saberá disto. Prometo.
Randolf Morgan.
Randolf Morgan. Joe, prometo.
I promise I'm not gonna hurt anybody.
Prometo que não vou magoar ninguém.
You'll be fine. I promise.
Vais ficar bem, prometo.
Probably, but when he does, we will deal with it, and I promise you will find out right when I do.
Provavelmente. Quando acontecer, lidaremos com isso. E prometo, você descobrirá quando eu descobrir.
I promise.
Prometo. Obrigado.
No, not at all, I promise.
- Não, de maneira nenhuma, prometo.
We do, Paul, and we're working very hard to catch him, I promise.
Está, Paul, estamos a trabalhar muito para apanhá-lo, prometo.
Look, I give you my word that I'll come back here, and answer every question you have.
Ouça, Eu prometo que voltarei cá para responder a todas as suas perguntas.
I promise you, all bets are off.
Prometo que não haverá acordo.
I promise.
Prometo.
Promise.
Prometo.
I'll show you a hell of a lot more than respect.
Mas prometo-te que, se me soltares, vou mostrar-te muito mais do que respeito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]