English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Psalms

Psalms translate Portuguese

120 parallel translation
In the Good Book... Psalms, 63rd chapter, seventh verse...
Na Bíblia... no Livro dos Salmos, capítulo 63, versículo 7...
And, Mother, you can't say your psalms and look at God through the bottom of a beer mug.
E, mãe, não podes ler os Salmos e olhar para Deus através de uma caneca de cerveja.
Bit of the Psalms, I suppose.
Uma passagem dos Salmos, penso eu.
A great one for the Psalms, he was.
Era bom com os Salmos.
But be filled with the spirit, speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord.
"mas enchei-vos do Espírito." "Recitai entre vós salmos, hinos e cânticos espirituais," "cantando e louvando ao Senhor em vossos corações,"
I've read the Song of Solomon and the Psalms many times.
Eu li a canção de Salomão e os Salmos muitas vezes.
Is going to read one of his latest psalms Entitled "ode to a crab."
... vai ler um dos seus mais recentes salmos intitulado "Ode a um caranguejo."
Because they sing psalms in French we in Latin?
Porque eles cantam em francês e nós em latim?
A Bible. And the Psalms.
Uma bíblia e os salmos.
I sall bring you the Psalms tomorrow.
Trago-vos os salmos amanhã.
It's like those miserable psalms.
Como aqueles salmos miseráveis.
"This pretentious, ponderous collection of religious rock psalms is enough to prompt the question, what day did the Lord create Spinal Tap, and couldn't he have rested on that day, too?"
Esta recompilação pretensiosa e aborrecida de salmos de rock religioso... chega para perguntar-nos... em que dia criou o Senhor os Spinal Tap... E se Ele não poderia ter descansado nesse dia também ".
Check out the Bible, Counselor the book between Esther and Psalms.
Leia a Bíblia, defensor. O livro entre Ester e Salmos.
It's just that Cady said to read the book between Esther and Psalms.
O Cady referiu-se à Biblia entre Ester e Salmos.
"'The wicked shall be turned into hell.'Psalms 9 : 17.
"'Os ímpios serão lançados no inferno.'Salmo 9 : 17.
Oh, and here's the most - Saint Augustin comments the Psalms.
Aqui Santo Agostinho comenta sobre os Salmos.
Let us intone magnificent psalms, salmons!
Entoemos grandiosos salmos, salmones!
- The psalms.
- Dos salmos.
I know the Psalms.
Sei os salmos.
God of our fathers, for the psalms I have sung
Deus dos nossos pais, que pelos Salmos que cantei... na Tua presença,
♪ Be the subject of psalms ♪
Ser motivo de oração
At the foot of the hill you can hear the whinnying of Norman horses and what sounds like the chanting of psalms.
Junto ao sopé da colina você pode ouvir o relinchar dos cavalos normandos e algo que soa como o canto de salmos.
What about that part from Psalms?
E aquela parte do Livro dos Salmos?
On February 28th, 1638, a national covenant was signed in a four-hour ceremony along with sermons and psalms exhorting the godly to be the new Israel.
Em 28 fevereiro de 1638, firmou-se um pacto nacional numa cerimônia de quatro horas acompanhada de salmos e sermões exortando os fiéis a ser o novo Israel.
You have invaded the chamber... where I wrote all of my 150 psalms.
Silêncio. Vocês invadiram a câmara onde escrevi todos os meus 150 salmos.
Never heard anyone get so riled up about psalms before.
Nunca ouvi ninguém ficar tão chateado com os salmos.
- I didn't know you knew some psalms.
- Não sabia que conhecias os Salmos!
Psalms 139, Old Testament.
-... Velho Testamento, "Salmos 139", hã?
You know your Psalms, sir.
O senhor sabe bem os Salmos.
As to the substance of the service, do you wish Psalms, a reading, my words, hymns chosen, speakers in memoriam,
Quanto à essência da missa, pretende salmos, uma leitura, um sermão meu, hinos escolhidos, oradores, uma segunda leitura...
The Psalms of David! The English Bible! Cicero!
Os Salmos de David, a bíblia inglesa, Cícero!
... or art of of singing in psalms.
... ou arte de cantar em salmos.
The last chapter of Psalms says, " Praise him with trumpet sound.
O último capítulo dos Salmos diz : "Louvai - o com o som de trombeta."
She'd quote the Psalms - " He who sits high in Heaven shall laugh.
Ela citava o Livro dos Salmos. "Ele, que se senta no alto dos Céus, irá rir."
Unwind with the psalms.
Relaxe com um Salmo.
All right, open to the Book of Psalms. - And Leah's gonna lead us through it.
Bem, abram o livro dos Salmos e Leah irá guiar-nos.
I have translated psalms.
El Lamed-vovnik.
The psalms. Those who are able to... can read them in Hebrew. If not, you can read them in French.
São uns Salmos, que dizemos, aqueles que os sabem... podem lê-lo em Hebraico, aqueles que não sabem, podem lê-los em Francês.
Psalms 35.
Livro dos Salmos 30 : 5.
After the psalms came the sermon, and it was given by the firebrand preacher John Knox himself.
Após os salmos, veio o sermão e foi pregado pelo próprio John Knox.
With their nightingales and psalms
Com os seus rouxinóis e salmos
People always want psalms for their wedding ceremonies.
As pessoas querem sempre Salmos para cerimónias de casamento.
A prayer from psalms.
Uma oração para os salmos...
To show their devotion, monks and nuns had to recite the Psalms hymns, or chants at specific times all day long.
Para mostrar a sua devoção, os monges e as freiras tinham de recitar salmos, louvores ou cânticos a uma hora específica do dia.
The 150 Psalms turned into metrical psalms, poetry.
Os 150 Salmos se transformaram em salmos métricos, poesia.
And some of these psalms still survive in hymnals in churches, and the famous one is Psalm 100, the Old Hundredth, so called.
E alguns desses salmos ainda sobrevivem em hinários de igrejas, e um famoso é o Salmo 100, o Velho Centenário, assim chamado.
I want to read Psalms too... and write.
- Ouvindo. Gostaria também de ler os salmos e escrever.
Amazingly, needles pierce the skin better than psalms.
Incrivelmente, as agulhas fazem melhor que rezar.
I have translated works by Erasmus and Savonarola, as well as buying a beautiful book of psalms by Thomas Berthelet.
Tenho traduzido obras de Erasmo e Savonarola, assim como comprado um lindo livro de salmos de Thomas Berthelet.
That's Psalms.
É dos Salmos.
Psalms 34, 4 through 6.
Livro dos Salmos 34, 4 a 6.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]