English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Psi

Psi translate Portuguese

343 parallel translation
Somehow that doesn't add up to Sigma Alpha Psi, in my mind.
Por alguma razão isso não combina com Sigma Alpha Psi, na minha cabeça.
- Fifteen pounds psi. Approximately enough for one orbit, sir.
- Basta para uma órbita.
- 100 psi.
- 100 PSI.
This pituitary extract is responsible for the occasional flashes of psi ability which most human beings demonstrate from time to time.
Este extracto pituitário é responsável pelos flashes ocasionais de capacidade psíquica que a maioria dos humanos demonstram de vez em quando.
Yeah, give me 80 % oxygen plus 20 psi.
Sim, dá-me 80 % oxigénio e mais 20 de psi.
"Probable cause : " oil pressure below 10 Psi Gs. "
"Causa provável : pressão de óleo abaixo dos 10 B. S. I. G."
- She found a wonderful shrink.
- Descobriu um psi óptimo.
- Unconscious, but, according to the psi-scan, he's lost an emotion.
- Está inconsciente, mas de acordo com o psi-scan, ele perdeu uma emoção.
Two forms of phenomena... A psychic impression and some poltergeist activity, both rather common in the world of psi-phenomena.
São duas classes de fenómenos uma de actividade psíquica e outra de actividade fantasma estes são muito comuns no mundo dos fenómenos paranormais.
Now, what we're doing is measuring your PSI.
Agora, vamos medir o seu PSI.
It picks up other people's PSI waves.
Capta as ondas PSI das outras pessoas.
If there were dangerous viral strains in the atmosphere, the psi-scan would have picked them up by now.
Se houvesse algum vírus no ar, o scanner já o teria detectado.
Small wonder that it secured "Psi-Scan of the Year, Best Budget Model" three years running.
Um espanto que tenha conseguido ganhar o " Scanner do ano, modelo mais rentável. durante três anos consecutivos.
- Clearly some kind of psi-virus, sir.
Claramente um tipo qualquer de vírus psíquico, sir.
- My guess is this is a psi-moon.
- O meu palpite é que isto é uma psi-lua.
- Psi-moon?
- Psi-lua?
This is a psi-moon.
Isto é uma psi-lua.
If we can make him feel good about himself, somehow restore his self-esteem and pride, that would vanquish the self-loathing beast, or at least debilitate it long enough for us to get off this psi-moon.
Se o fizermos sentir-se bem consigo próprio, de alguma maneira restaurar a sua auto-estima e orgulho, isso mataria imediatamente a besta do ódio-próprio, ou pelo menos enfraquecê-la-ia para que pudéssemos fugir desta psi-lua.
I remember a time when the old Enterprise was spiralling towards Psi 2000.
Ainda recordo quando a velha Enterprise saiu disparado para Psi 2000.
- I could be thrown out of the psi corps!
Nós estamos a pedir ao governo de Centauri por intervenção militar.
According to the psi-scan, it's somewhere in this location.
De acordo com o scanner, ele está algures por aqui.
Usually, we don't say anything at all about the psi factor.
Mas é. É o jogo por excelência, pelo menos para o criminoso.
He has a strong psi factor. I've seen him use it.
Bud, vê na enfermaria.
Without your strong psi factor...
- Pode matar milhares de pessoas. - Exactamente.
- R-D sine D-T equals minus D squared psi D-X squared plus V of X.
menos D ao quadrado psi Dx ao quadrado mais V de X.
It's against all Psi Corps regulations...
É contra todos os regulamentos do Corpo Psi... interferir em assuntos pessoais.
But I won't break Psi Corps rules.
Mas não vou quebrar regras do Corpo Psi.
Those born with psi talent learn to block the noise of other minds.
Aqueles que nascem com o talento psíquico aprendem a bloquear o barulho das outras mentes.
If her telepathy just woke up and Psi Corps doesn't know it- -
Se as suas capacidades acabaram de acordar o Corpo Psi não o sabe...
A Psi Corps rep can meet her there.
Um agente do Corpo Psi vai encontrar-se com ela.
The sooner you're with the Psi Corps, the better.
Quanto mais depressa fores para o Corpo Psi, melhor lidarás com este teu dom.
Miss Winters wants to send her to the Psi Corps immediately.
Miss Winters quer manda-la imediatamente para o Corpo Psi.
- The Psi Corps pays for all this?
- O Corpo Psi paga tudo isto?
Tell her what else the Psi Corps does.
Diga-lhe que mais o Corpo Psi faz, quando toma conta de alguém.
Psi Corps doesn't sound so bad.
O Corpo Psi não me parece tão mal.
She kept it from Psi Corps till she's 35.
Ela era telepata. Escondeu-o do Corpo Psi até ter 35 anos.
I have no love for the Psi Corps.
Não tenho amor pelo Corpo Psi.
Narn, Psi Corps, the drugs?
Narn, Corpo Psi, as drogas? Não.
For the Minbari, psi ability is considered a gift.
Para os Minbari, a habilidade psíquica é considerada um dom.
Alisa Beldon has a most unusual psi quality for a human.
Alisa Beldon tem uma qualidade psíquica pouco usual para um humano.
Psi Corps wouldn't have worked for me.
O Corpo Psi não era trabalho para mim.
I just never met a Psi Cop before.
Nunca conheci um Policia Psi antes.
I thought the Psi Corps had rules.
Pensava que o Corpo Psi tinha regras.
Only Psi Cops are qualified to do that.
Somente o Corpo Psi está qualificado para isso.
He was my instructor at the Psi Corps Academy.
Foi meu instrutor na academia do Corpo Psi.
- What's his Psi rating?
- Qual o seu nível Psi?
- And Psi Cops?
- E os Policias Psi?
The Psi Cops are here.
Os Policias Psi estão aqui.
A year ago, I volunteered for a Psi Corps experiment.
À um ano, voluntariei-me para uma experiência do Corpo Psi.
The leading teams at this point in the race are the Cutters, the Sigma Tau Omega team, the Phi Psi's, the Delta Chi's and the Acacia team.
Os equipes Phi Psi, Delta Xi e Acacia.
It goes back further than that, but that's when Earth Central started keeping track of people with psi capability.
Outras raças mudaram-se para lá, e reclamaram-no deles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]