English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Puddin

Puddin translate Portuguese

46 parallel translation
You're as right as rain, puddin'.
Estás certo como a chuva, pudim.
[SWEETLY] Oh, come on, puddin', my little-wittle hunky bear.
Vá lá, docinho. Meu ursinho fofo e bonito.
- Calm down, puddin'face.
- Calma, pudinzinho.
Beg your puddin'
Perdão.
- Face plant in a bowl of puddin'.
- A cara dela caiu numa taça de pudim.
Save his blood for black puddin'. There's the telephone.
E com o sangue podíamos fazer morcelas.
I ain't sure it's pudding'.
Não tenho a certeza que é puddin.
It's you, Puddin'.
É a tua cara, pudim.
But Puddin', Batman is heading your way.
Mas o Batman vai na tua direcção!
It'd be your word against Puddin's.
É a tua palavra contra a do pudim.
What do you say, puddin'?
O que disseste, pudinzinho?
I'm sorry, puddin'.
Desculpa, pudim.
You know, as bad as you feel right now with all that pain, that is just the puddin'next to the pie.
Sabes, apesar de te sentires mal agora com toda essa dor, isto é apenas o aperitivo.
This is the only audition you're going to get, puddin'. So either get on up there, or you and Gossie can haul your asses back down South.
Será o único teste que terás, senão tu e Gossie podem voltar para o Sul.
Then she said she was gonna show me a new game called "puddin`."
- No campo ninguém acreditava em mim. Ela disse que ia me mostrar uma "coisinha".
Tastes like chocolate puddin'.
Parece um doce de chocolate.
Herbert DeRodd Johnson, a.k. A "Puddin'," Arthur Carroll...
Herbert DeRodd Johnson, conhecido como Puddin', Arthur Carroll...
Well, don't worry, puddin', your secret's safe with me.
Não te preocupes, doçura, o teu segredo não sai daqui.
"Let me lift it up and say,'hey to my puddin'pop'."
Um monte de tipos não parava de andar de volta de mim agora, tenho dizer eiii, para o meu parceiro.
We've got Dippin'Dots, no "g", Snack Pack Puddin', no "g", and my personal favorite, Cap'n Crunch, no "t."
Temos Dippin'Dots, Snack Pack Puddin', tudo sem o "g" final, mais o meu favorito, Cap'n Crunch, sem o "t" de captain.
Hey, so Puddin, man, Puddin say he waiting to get married.
- Ei, então Pudim. - Pudim fala que está esperando casar.
Yeah, neither is Puddin Head, but his pop's condom broke.
Certo, nem o Cabeça de Pudim, mas a camisinha do velho rasgou.
I told Puddin Head.
Eu falei ao Cabeça de Pudim.
What's his name? Puddin'Thame.
Qual é o teu nome?
Sure looks like Puddin'.
Parece mesmo o Pudding.
Puddin's not built for the streets.
O Pudding não foi feito para andar pelas ruas.
Puddin'is out there alone.
O Pudding anda por aí sozinho.
You were right to pick me to help you for Puddin'.
Fizeste bem em escolher-me para procurar o Pudding.
So are we gonna go look for Puddin'again today? Can't wait.
Então, vamos procurar o Pudding hoje novamente?
You know what, that looks like a Puddin'tree.
Sabes que mais, aquela parece uma árvore ao estilo do Pudding.
Puddin'.
Pudding!
Aww. I remember when I was little and our maid taught Lyman and I how to make bread puddin'with bourbon sauce.
Lembro-me quando era pequena e criada ensinou-me e ao Lyman a fazer pudim de pão com molho de uísque.
The only downside is they're never gonna learn how to make bread puddin'with bourbon sauce.
A única desvantagem é que não sabem fazer pudim de pão com uísque.
- Puddin'! - Oh yeah.
Pudim?
Come on, puddin'.
Anda lá, Pudim. Faz!
Puddin'.
Pudim?
Puddin', I can't swim!
Pudim, não sei nadar!
Puddin'!
Pudim!
I lost my puddin'.
Perdi o meu Pudim.
You know, the proof's in the puddin', it worked really well.
Você sabe, a prova estava no pudim, e funcionava muito bem.
It's getting to be time for the pudding, puddin'.
Está na hora da sobremesa-sobremesa.
I'm gonna get the pudding, puddin'.
Vou buscar a sobremesa-sobremesa.
Miss you, too, puddin'.
Também senti a tua falta, pudim.
Yeah, sorry, gone the way of the dodo bird, puddin'.
Desculpa. É uma grande treta.
A little chocolate puddin', - huh? - And that's nothin'.
- E isto não é nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]