Queenan translate Portuguese
31 parallel translation
You're not gonna see them. You'll hear about them through me or Captain Queenan.
Não os verão... e só ouvirão falar deles por mim ou pelo Queenan.
Plus, I don't know if it's beyond some fucking cop prick like Queenan to pull you out of the staties and send you after me.
E depois, não sei se passaria pela cabeça do Queenan... tirá-lo do Estado para mandá-lo atrás de mim.
Queenan's compartmentalizing everything in SIU which is the right thing.
Queenan está sub-dividindo a UIE. Faz muito bem.
Do we have direct access to Queenan's undercovers?
Temos acesso aos informadores do Queenan?
I repeat, not take action, until a man that Captain Queenan has inside verifies the transaction. Are we clear?
Repito, não agiremos até que um infiltrado do capitão Queenan... certifique-se da transação.
This lead came from Queenan's undercover guy.
A pista veio do infiltrado do Queenan.
I'm getting on a plane unless you put Queenan on.
Entro num avião se não falar com o Queenan.
Queenan had a funeral to go to.
Queenan foi a um funeral.
- Where's Queenan?
- Onde está o Queenan?
- Where the fuck is Queenan, huh?
- Onde está o Queenan?
I got no access to Queenan's undercover files.
Não tenho acesso aos infiltrados.
He and Dignam run the snitches.
Queenan e Dignam controlam-os.
Queenan is compartmentalizing.
Queenan está sub-dividindo.
I want constant surveillance on Captain Queenan, starting right now.
A partir de agora, vigiem o capitão Queenan o tempo todo.
Why the fuck are we following Captain Queenan?
por que seguir o capitão Queenan?
- I have reason to believe that Captain Queenan is Costello's rat.
- Tenho motivos para crer... que Queenan é informador do Costello.
I think Queenan's meeting with him right now.
Queenan está com ele agora.
Fucking shit. Looks like Queenan's meeting with all of them.
Parece que o Queenan vai vê-los todos.
So do you know why Queenan went into that building?
Sabe porque Queenan foi àquele prédio?
I told Internal Investigations to follow Captain Queenan.
Pedi à investigação interna que seguissem o Queenan.
I got reason to believe that Queenan got killed by his fucking undercover.
Acredito que Queenan foi morto pelo seu próprio infiltrado.
He has fucking information in a locked file, as did Captain Queenan.
Tem informações num arquivo bloqueado, como o Queenan.
Queenan is dead.
Queenan morreu.
But Queenan. Now I got no access.
Agora, não tenho acesso.
I'm taking over Queenan's unit.
Assumi a unidade do Queenan.
- Queenan's guy.
- O cara do Queenan.
He called when he found out Queenan died.
Ligou-me ao saber da morte do Queenan.
Caller ID on Queenan's phone.
Identificador de chamadas do Queenan.
- Three o'clock. Where Queenan died.
Onde Queenan morreu.