Quesada translate Portuguese
29 parallel translation
Meredith's model, Carmel quesada, double pneumonia.
Chamado À Windward House. Carmel Quesada, a modelo de Meredith, pneumonia bilateral.
When did Minister Quesada arrive?
Quando chegou o Ministro Quesada?
Last night, after a meeting of the Cabinet to discuss the execution of Interior Minister Quesada, the president returned to his private chambers. He found this taped over his toilet.
A noite passada, após uma reunião de emergência para discutir a execução de Quesada, Ministro dos Assuntos Internos, o Presidente regressou aos seus aposentos e encontrou isto colado ao tampo da sanita.
I'm asking you about Quesada's murder.
Não, capitão, refiro-me ao assassínio do Quesada.
Mr. Quesada, would you state for the court... the sequence of events leading up to the night of June 30?
Sr. Quesada, o senhor poderia contar ao tribunal a sequência de eventos ocorrida na noite de 30 de Junho?
Are you aware that perjury is a crime, Mr. Quesada?
Está ciente que perjúrio é crime, Sr. Quesada?
Mr. Quesada, for your sake... I hope justice is found here today... before justice finds you.
Sr. Quesada, para o seu próprio bem... espero que a justiça seja feita aqui, hoje... antes que ela o encontre.
How can a scumbag like Quesada afford an attorney like Hirsch?
Como é que um safado como o Quesada pode pagar a um advogado como o Hirsch?
Quesada!
Quesada!
- There's nothin'to see here. - Jose Quesada... and the rest of Jose Quesada.
- Jose Quesada ou o resto de Jose Quesada.
Listen to this. " Eyewitnesses say that Quesada was singled out...
Escuta isto. " Testemunhas confirmam que Quesada
and we have 500,000 hectares in forests for environmental services.
Professor Carlos Quesada Universidade da Costa Rica é de cerca de 800 mil hectares, e temos 500 mil hectares de florestas para serviços ambientais.
I'm Federal Agent Casada. This is agent Alonso.
Eu sou o Agente Federal Quesada, este é o Agente Alonso.
Hi, agent Alonzo, Casada.
Olá! Olá, Agente Alonso, Quesada.
Why don't we exclude the entire baseball game during which Coach Quesada was killed? That was on video.
Que tal excluirmos todo o jogo de basebol durante o qual o treinador Quesada foi morto?
And, for the past six months, I had been involved with Jon Quesada, his third base coach.
E, nos últimos seis meses, estive envolvida com o Jon Quesada, o treinador da terceira base.
Why do you believe your husband murdered Jon Quesada?
Acredita que o seu marido matou o Jon Quesada?
- Aiming to hit Jon Quesada?
- De fazer pontaria ao Jon Quesada?
You hit a line drive straight at Jon Quesada's head.
Atirou a bola directamente para a cabeça do Jon Quesada.
Were you taking performance enhancing drugs at the time Jon Quesada died?
Tomava drogas que afectassem o rendimento quando o Quesada morreu?
Mr. Turk, Jon Quesada was sleeping with your wife and you knew about it.
Sr. Turk, o Jon Quesada dormia com a sua mulher e o senhor tinha conhecimento.
To your knowledge, was he taking steroids on the day Jon Quesada died?
Pelo que sabe, ele tomou esteróides no dia em que o Jon Quesada morreu?
Francisco Quesada Lopez, and Fernando Catalan Rubia for the crime of supporting rebellion to the death penalty.
Francisco Quesada López e Fernando Catalán Rubio como autores do delito de apoio à rebelião à pena de morte.
Some assholes Quesada brought in.
Alguns imbecis que o Quesada trouxe.
Had a little leeway with Quesada now that we had our suspect.
Quesada deu-nos sinal verde, já que tínhamos um suspeito.
Besides, like you said, Quesada'd pull me.
Além disso, o Quesada tirava-me do caso.
Hey, how long you been dyeing your hair? - Come on.
Há quanto tempo pintas o cabelo, Quesada?
Quesada girl much worse.
A jovém Quesada muito pior.
So Minister Quesada likes the theater?
O Sr. Ministro aprecia teatro?