Quik translate Portuguese
29 parallel translation
I yearn to tell the story of a young Hindu pushed too far by Quik-E-Mart bandits :
Eu anseio por contar a história de um jovem Hindu levado ao limite, pelos bandidos do Quik-E-Mart.
- Ovaltine, Hershey's, Nestlé's Quik.
- Ovomaltine! Hershey's!
Well, it's just that you got so many things with the milk. You got that Bosco bit, you got your Nestlé's Quik bit. By the time you get to Ovaltine- -
Bem, é que tens tantas coisas sobre o leite Tens aquele sobre o Bosco, depois sobre o Nestlé expresso até que chegas ao Ovaltine
Who you think you is, DJ quik?
Quem julgas que és, o D. J. Quick?
It makes crack look like Nestlé Quik.
Faz do crack o Quik da Nestlé
OK, crew, get ready, because DJ Quik is in the hizzy.
Prepare-se, tripulação, porque DJ Quik está connosco.
Give it up for DJ Quik, everybody!
Um grande aplauso para DJ Quik.
Quik Stop.
- No Quick Stop.
Quik Mart, up the street.
No Quik Mart, ao fim da rua.
I once drank a bottle of my dad's Pepto-Bismol'cause I thought it looked like Strawberry Quik.
Uma vez tomei toda a garrafa do Pepto-Bismol de meu papai porque parecia Nesquik de morango.
And after we rob him, I'll take the money to Quik Green and wire it to the bank.
Depois de o roubarmos, levo o dinheiro até ao Quik Green e transfiro-o.
And after we rob him, I'll take the money to Quik Green and uh- - wire to the bank.
Depois de o roubarmos, levarei o dinheiro para Quik Green e transfiro-o para o banco.
¶ fish sticks and tater tots and strawberry quik. ¶
Douradinhos e batatas fritas com batido de morango. ¶
It's a hell of a walk to Quik Phil's.
É uma boa caminhada até Quik Phil's.
Another 20 to Quik Phil's from there.
32 de lá até Quik Phil's.
Not even... strawberry Quik?
- Nem sequer Quick de morango?
I love strawberry Quik.
Adoro Quick de morango.
Can you get me some Strawberry Quik?
Pode me alguns Quik Morango recebe?
Strawberry Quik.
Morango Quik.
Do you sell Strawberry Quik?
Vocês vendem morango Quik?
Here, I made you some Strawberry Quik.
- Toma. Preparei-te um leite com morango.
And by the way, I saw you make this Strawberry Quik with syrup, and you're supposed to use the powder!
A propósito, vi-te fazer este leite com morango com xarope. E devias ter usado o pó.
You start seeing monsters at every Quik Mart in town.
Começas a ver monstros em cada Quik Mart da cidade.
No, I just pulled over at a Quik-Stop in the middle of nowhere.
Não, parei numa bomba de gasolina no fim do mundo.
I want to make sure it's not cut with Nestle Quik.
Quero ter certeza que não está misturado com Nesquik.
- We gotta get to Quik Phil's truck stop on 35.
Temos que chegar depressa aquela parada de carrinha na 35.
Hey!
QUIK PHIL'S
Get an 18-Wheeler Dog only at Quik Phil's.
- ÁREA DE SERVIÇO RESTAURANTE E POSTO
Available while supplies last only at Quik Phil's. It was Grand Central last night.
Parecia a Estação Central ontem à noite.