English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Racist

Racist translate Portuguese

1,661 parallel translation
Racist warmongers!
Belicistas racistas!
Racist warmongers!
- Belicistas racistas!
And now that racist guy is dead.
E agora, aquele tipo racista está morto.
Then that racist and his wife.
Depois, aquele racista e a mulher.
Well, I remember one time, they offered me a role in a despicable, disgusting, stereotypical racist movie.
Bem, eu lembro que uma vez, eles me ofereceram um papel em um vil, repugnante, filme racista estereotipadas.
I'm all over these racist hicks.
Já estou farta destes camponeses racistas
That's racist.
- Isso é racismo.
That's racist, man.
Isso é racismo.
Fuck those racist crackers, man.
Que se danem-se aqueles branquelas racistas, meu!
- You racist prick!
Racista filho da puta!
From the racist truck to me having sex.
Do camião racista a eu ter relações sexuais.
You know, I find that term racist.
Sabes, eu acho esse termo racista.
You didn't say anything overtly racist.
Não disseste nada que fosse racista.
- That's so racist.
- Isso é racista.
And some cigarretes, which I did not smoke because T gets Menthols and I think it does make her lungs bleed and I also think they're racist.
E cigarros... que não fumei, porque T fica doidona e raivosa e a acho racista.
My grammy may have been a drunk, racist monster, but she was a good judge of character and she didn't see any in me.
Olha, a minha avó pode ter sido um monstro bêbado e racista, mas era boa juíza de carácter e não via nenhum em mim.
I've been getting a lot of letters about myegment on how racist the school's meal plan is.
Tenho recebido muitas cartas a dizer que a ementa da escola é racista.
It's like, "Let's all eat baloney sandwiches and be racist."
É do tipo, vamos todos comer sandes de mortadela e ser racistas.
I keep telling her how racist it is.
Estou sempre a dizer-lhe que isto é muito racista.
Just because I call him nobody, doesn't make me a racist.
Lá por lhe chamar "ninguém" não quer dizer que seja racista.
And I think he's a species is racist?
E acredito que ele é um racista violento.
Based on my observations of you, I would claim that by now it's safe to say you maybe a bit racist.
Baseado nas minhas observações sobre ti, podia afirmar que agora é seguro dizer que és um pouco racista.
I'm no racist.
Não sou racista.
I didn't bring you up to be racist.
Não te criei para ser racista.
I've got nothing in common with that racist...
Não tenho nada em comum com esse racista...
I, I think that's actually racist.
Acho que isso é racismo.
I'm not a racist.
- Não sou racista.
What I need to know is, all that racist, homophobic talk that you used to be known for. I don't use steroids. No.
Não uso esteróides.
Or is that... is that racist to assume that?
Ou será isso... será isso um racismo assumido?
Duffy : That is the most racist thing I've ever heard.
Isso é a coisa mais racista que já ouvi.
Then maybe you're a racist.
Então talvez seja racista.
- Is that racist?
- Isso é racista?
- that's borderline racist, i think.
Isso está no limite do racismo.
You look like a racist cliché in a Ron Howard movie!
Pareces um cliché racista num filme do Ron Howard!
At least we're not racist.
Ao menos não somos racistas.
Was that racist?
Fui racista?
It sounded racist.
Pareceu-me.
What, you think I'm racist?
- O quê, achas que sou racista?
He's the racist, not me.
Ele é que é o racista, não eu.
I thought, "The guy's a racist."
Eu pensei "o tipo é racista".
Oh, that is racist.
Isso é racismo.
- Oh, that's racist. No, this is racist.
Isso é racismo.
I take back all the racist stuff I said about you.
Retiro todas as coisas racistas que disse sobre ti.
- What racist stuff?
Que coisas racistas?
So I just welcomed them to the building, had a hard candy, nodded politely at some racist comments and then left.
Por isso, dei-lhes as boas-vindas ao prédio, comi uns biscoitos duros, sorri educadamente a piadas racistas e vim embora.
When I heard people going after the First Lady and the number of staff people they have, it sounds racist to me.
Quando ouço pessoas a irem atrás da Primeira-Dama e o número de pessoas de staff que eles têm, a mim soa-me a racismo.
That wasn't a Mayan apocalypse, you racist idiot!
Aquilo não foi um apocalipse dos Maias, racista estúpido!
He's a racist.
Ele é um racista.
Henry is not a racist.
O Henry não é racista.
Racist murder.
Assassinato racista.
Fuck you, I'm a fucking racist.
Eu racista?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]