Rapping translate Portuguese
208 parallel translation
The stream flowed, lapping, lapping... and the leaves stirred, tapping, tapping... and the ancient belle dames napping. Dreamed of gently rapping, rapping.
A corrente fluiu, suavemente, suavemente... e as folhas agitam-se, batendo, batendo... e as antigas e belas damas dormem... sonhando suavemente batendo, batendo.
Rapping gently with a hammer on a baby's skull.
Batendo suavemente com um martelo no crânio de um bebé.
Once upon a midnight dreary... while I pondered, weak and weary... over many a quaint and curious volume of forgotten lore... while I nodded, nearly napping... suddenly there came a tapping... as of someone gently rapping... rapping at my chamber door.
Numa meia-noite agreste quando eu lia, lento e triste, vagos, curiosos tomos de ciências ancestrais, E já quase adormecia, ouvi o que parecia O som de alguém que batia levemente a meus umbrais.
They've been here every ten minutes, rapping on the door.
Têm aparecido de 10 em 10 minutos e batem à porta.
Like I was rapping to the fuzz.
Estava a falar com os chuis.
Kids rapping about violence and cops doing it.
Os jovens queixam-se de violência, e a Polícia pratica-a.
Look, I don't feel very much like rapping here.
Ouça, não estou muito afim de conversa.
Radio's rapping about $ 750,000.
A rádio fala num roubo de 750 mil dólares.
As long as we're rapping it out on your terms... everything's OK, but the minute I have a question... or I want to know something specific from you... you either shine me on or go out for coffee.
Enquanto estamos a falar nos seus termos... está tudo bem, mas no minuto em que lhe faço uma pergunta ou que pretendo saber algo mais especifico sobre si, ou você ignora-me ou saímos para tomar café.
And, Albert, we was rapping about a few things, you know... that was wrong with the studio.
O Albert queixou-se de coisas... que estavam mal no estúdio,
The J.B. is here rapping in your ear. The J.B.'s not on your radio, your radio's not really on.
Fala-te o J.B. Se não estou na rádio, é porque o teu rádio não está ligado.
You're rapping with Bubba.
Obrigado por ter ligado. Fala Bubba, pode dizer.
I got out of the elevator and I walked over to the desk and I'm rapping with Wally here and the guy takes his dive.
Saí do elevador, fui até à recepção e estava a falar com o Wally e o tipo atirou-se da janela.
- In the 1970's New York graffiti, rapping and breaking became the prime expressions of a new young people's subculture called "hip-hop."
Nos anos 70, o Grafitti de NY, o Rap e o Break, tornaram-se a principal expressão de uma "subcultura" de jovens chamada Hip Hop.
Attention, sir. I was just rapping with my cousin here.
Atenção, eu só estava a cantar com o meu primo.
Rocking and rapping is the game.
Rock e rap são o jogo.
[Rapping] my solution to pollution will help your constitution.
A minha solução para a poluição ajudará a Constituição.
Any day now, a giant stork is going to come rapping on our door with a bundle of joy.
Um dia desses batem-nos à porta com um estoque gigantesco com um pacote de alegria.
[Gavel Rapping ] [ Man] All rise.
Todos de pé.
Man, everybody's rapping Where will it stop
Meu, todos fazem rap Onde é que isto vai parar
But now old folks are rapping Without no teeth
Mas agora os velhotes fazem rap Sem dentes
We're rapping about gangs That go around banging
Fazemos rap sobre bandos Que andam por aí aos tiros
You should try rapping.
Devias tentar cantar rap.
When you're rapping, you mess up the words... and make up some new ones right there on the spot.
No rap, mistura-se as palavras... e inventam-se novas palavras na hora.
"Get a load of me and my rapping cousin"
"Olhem bem para mim e para o meu primo a cantar esta canção"
I was napping, and you came rapping And so faintly you came tapping
Mas a verdade é que eu estava a dormitar, e você gentilmente veio tocar e tão suavemente para me levar.
When you're rapping, you mess up the words... and make up some new ones right there on the spot.
No rap, misturam-se as palavras... e inventam-se novas palavras na hora.
And we're rapping with the Tap.
E estamos nos camarins a acompanhar os Tapa.
Cos if you ever manage to drift off, I'll be your wake-up call. I'll come rapping at your door.
Pois se alguma vez conseguir adormecer serei o seu despertador, venho bater à sua porta.
"Suddenly I heard a tapping, as if someone... gently rapping, rapping at my chamber door."
"Subitamente ouvi uma pancada, como se alguém, batesse suavemente à minha porta."
You heard me rapping, right?
Não me ouviste bater?
[Rapping] # I'm keeping it undercover Comin'soon I surmises #
Estou a manter isso em sigilo, mas em breve, desaparecerei.
The rapping rabbis.
Os rabinos do rap.
Countess Nordston was telling me about a demonstration of table rapping and spiritualism she attended.
Condessa Nordston estava-me a contar sobre uma demonstração de "batida na mesa" e espiritualismo que ela estava a atender.
My opinion's that table rapping merely proves that the so-called educated classes are no better than the peasants.
A minha opinião é que a "batida na mesa" meramente prova... que a classe sofisticada não é melhor do que a camponesa.
[Screams ] [ Koop Rapping] "Congratulations and celebrations Cool it, tune it cool it, baby cool it, babe." - [Laughs]
Felicitações, e celebrações! Bem-vindo de volta ao mundo do sexo!
[Man Rapping] # From the "Z" to the "O" to the double "R" - "O" #
Do "Z" para o "O" Para o duplo "R" - "O"
Dogs rapping. strange boys calling in the middle of the night.
Cães a bater, rapazes estranhos a chamar a meio da noite.
- Just rapping.
- A conversar.
I think if Jesus was here now he probably would be rapping, cos he was a great storyteller in his time.
Acho que se Jesus vivesse agora, seria um bom cantor Rap, porque ela o melhor contador de histórias do seu tempo.
- What would you be rapping? - What would I be rapping?
E o que irias cantar?
I'd be rapping that, um... you know,
Dizia, eh,
What your rapping'ass want with him?
Como está o teu rap e o que lhe queres?
Dang, you're rapping's despicable.
Raios, o teu rap é um horror.
My rapping sucks?
O meu rap é um horror?
The message of their latest track is getting kids to go to school. ( RAPPING IN LOCAL DIALECT )
No oásis de Tabelot, esta água preciosa fica suficientemente perto da superfície para criar um pequeno milagre.
- She was rapping?
- Estava a barafustar?
( door rapping ) Come in.
Entrem.
- [Rapping Continues] - Thanks.
Obrigada.
You know, we're... rapping.
Você sabe, nós... rap, improvisar...
[Koop rapping]... Girl, I'm gonna tie you up and wear the mask With your strap-on cock fuck me up my ass Your sexual powers leave me drained for hours But I've gotta draw the line at golden showers And, girl, you've got the sweetest arsehole It's like a pink, quivering rabbit's nostril Peace.
Usa o dildo, vai-me ao cú O teu poder sexual mata-me por horas Mas imponho um limite :