Rc translate Portuguese
137 parallel translation
Uh, Jeanne d'Arc, right outside Soissons.
Jeanne d'A rc. É nos arredores de Soissons.
I have a job for you, at SDRC, coal derivatives.
Venha cá ao SDRC, sim RC.
" The word to remember is Jeanne d'Arc.
Estão sempre : "Jeanne d'A rc".
RC Colas, MoonPies. We're not too smart but we have a real good time.
O Archie chama-nos Aluados, não somos muito espertos mas divertimo-nos bastante.
Hey, RC, you got some wheels I can use?
RC, tens algumas rodas que eu possa usar?
RC!
RC!
Locate it, have RC cover it... then come and get us.
Localiza, e mantém o RC perto... depois vêm nos buscar.
Oh, RC, you shouldn't have said that.
Oh, RC, não devias ter dito isso.
RC's in the hospital.
O RC está no hospital.
Yeah, with some bad news, RC.
- Pois, com algumas más noticias, RC.
RC, where are you headed now?
RC, para onde vais agora?
Neither will your mouth, RC.
Nem a tua boca, RC.
[beeping] RC?
Michael! - RC?
RC, come in!
RC, diz!
AII right, RC's in trouble, pal.
O RC está em sarilhos parceiro.
RC?
RC?
michael, do you think you or RC could identify the hijackers?
Michael, achas que tu ou o RC conseguem identificar os ladrões?
Yeah, with some bad news, RC.
Sim, com algumas noticias más, RC.
RC, come in!
RC, entra!
All right, RC's in trouble, pal.
Muito bem, o RC está em sarilhos parceiro.
Michael, do you think you or RC could identify the hijackers?
Michael, achas que o RC pode identificar os sequestradores?
Bonnie, put RC on, will ya?
Bonnie, chama o RC, pode ser?
RC.
RC.
Not so fast, RC.
Espera um momento, RC.
Reginald Cornelius III... only, you can call me RC.
Reginald Cornelius III mas podes chamar-me RC.
Yeah, right, RC, I've seen you.
Pois claro, RC. Eu já te vi.
Thank you, RC.
Obrigado, RC.
( RC ) Yo, michael.
Então, Michael.
No, thanks, RC.
Não, obrigado, RC.
( KITT ) RC, this is embarrassing.
RC, isto é embaraçoso.
( RC ) This dude, Nick O'Brien, what's his tie to Devon?
Este bacano, o Nick O'Brien, o que o liga ao Devon?
( KITT ) That's very patriotic of you, RC.
É muito patriótico da tua parte RC.
That's a good question, RC.
- É uma boa pergunta, RC.
Look, RC, hang around Tanika's office and tail him if he leaves.
RC, vigia o escritório do Tanika e segue-o se ele sair.
I'm afraid you're spending too much time with RC.
Receio que passaste demasiado tempo com o RC.
By the way, have you heard from RC?
A propósito, tiveste notícias do RC?
( RC ) Michael, just listen...
Michael, ouve só.
Is that all the Foundation recorder got from RC's call?
É tudo o que o gravador da Fundação tem da chamada do RC?
I'm picking up RC's biological profile, Michael.
Estou a apanhar o perfil biológico do RC, Michael.
I'm afraid Mr. Tanika is referring to Michael and RC, Bonnie.
Receio que o Sr. Tanika esteja a referir-se ao Michael e ao RC, Bonnie.
And the last thing that Michael and RC would want me to do... is trade Coy for them.
E a ultima coisa que o Michael e o RC queriam que eu fizesse era trocar o Coy por eles.
That leaves Michael and RC in an extremely dangerous situation.
Isso deixa o Michael e o RC numa situação extremamente perigosa.
Tanika would kill Michael and RC... the moment he spotted the SWAT team in the area.
O Tanika matava o Michael e o RC assim que visse a equipa da SWAT na área.
RC, check with the airlines.
R.C, verifica com as linhas aéreas.
No, thanks, RC.
Não obrigado, RC.
RC, this is embarrassing.
RC, isto é embaraçoso.
Parapsychology is the study of phenomena not explainable by known natural laws, RC.
Parapsicologia é o estudo de fenómenos inexplicáveis pelas leis naturais, RC.
I have a suspicion, RC, that these stimulate overproduction... of the brain's neurotransmitters.
Suspeito, RC, que estes estimulam a superprodução dos neurotransmissores do cérebro.
Where are you going, RC?
- Onde é que vais, RC?
Way to go, RC.
Muito bem, RC.
Easy, RC. What?
Calma, RC.