English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Reboot

Reboot translate Portuguese

396 parallel translation
It always puts me back into whatever I was wearing the first time I changed after the reboot.
Sempre regressava com a mesma roupa... mas é a primeira vez que o uso depois do reboot!
Main frame unable to reboot. "
Esta máquina, como funciona?
" Advised repair schedule - reboot start-up disk,
" Tempo de Conserto aconselhado - reiniciar disco de arranque,
Give me voice control on the reboot command.
Dá-me controlo de voz no reinício.
Turn them back on, reboot a few systems :
Ligamo-lo e reiniciamos alguns sistemas :
We've got to reboot the system first.
- Primeiro temos de reiniciar o sistema.
- We have to reboot.
- Vamos desligar e ligar.
- Reboot it or something.
- Reinicia ou coisa assim.
Maybe we can reboot, then get it back online.
Talvez nos ajudem.
If we could, how long would it take to reboot?
Se conseguíssemos, quanto tempo levaria a reactivar-se?
When the system senses a threat it shuts down and reboots.
Quando o sistema pressente uma ameaça, desliga-se e faz reboot.
- We're rebooting!
- Vamos fazer o reboot!
- Maybe we can shut down and reboot.
- Podemos desligar e reinicializar.
Can you help me reboot Miss Farr's EIKG monitor?
Pode ajudar-me a reiniciar o monitor de ECG da Miss Farr?
- Reboot all monitors!
- Reiniciem os monitores!
Count me in. I'm going to drink till I reboot.
Vou beber até reinicar o sistema.
Reboot your mechanoid.
Por favor reinicie o seu mecanoide.
I can't reboot, sir.
Não posso reiniciar, General.
We'll have to shut the whole system down and reboot. We'll have to shut the whole system down and reboot.
Vamos ter de fechar agora o sistema e reiniciar.
Cut auto-guidance and try to reboot the arm.
Corte a direcção automática e tente reiniciar o braço.
I think we need to reboot.
Precisamos de reiniciar o jogo.
We've gotta get out of here before the ship manages to reboot the androids.
Temos que sair daqui antes da nave conseguir reiniciar os andróides.
Breathe and reboot.
Respira e reinicia.
This is my attempt to breathe and reboot.
Esta é a minha tentativa de respirar e reiniciar.
The best we can do is breathe and reboot.
O melhor a fazer é respirar e reiniciar.
Scrambles the mainframe and forces it to reboot.
Descontrola a mainframe e obriga-a a reiniciar.
After that, if I don't have her board, she can reboot.
Depois disso se não tiver a placa-mãe, ela pode reiniciar-se.
Your brain needs to reboot.
O teu cérebro tem de fazer reset!
OK... well... all it needed was a rerouting of the power bypass, and then a reboot of its flash-rom.
Muito bem. Só precisava de desviar a corrente... E logo reiniciar a memória de leitura.
If Marshall succeeds in copying those files, Sloane will reboot the terminal.
Se o Marshall conseguir copiar os ficheiros de sistema, o Sloane conseguirá iniciar o terminal Echelon.
Did you reboot?
Já reiniciaram?
The catch is, to make this work, we have to reboot the system, which means removing the control crystal.
Para fazer isto trabalhar, temos que reiniciar o sistema, que e quer dizer remover o cristal de controle.
Let's try a full reboot.
Bem, vamos tentar reiniciar tudo.
That your brain would shut down, but it would reboot again and you'd forget all your RAM. Or most of your RAM.
Que o seu cérebro ia desligar-se, mas que voltaria a ligar-se... que ia esquecer todo o RAM ou a maior parte dele.
Yeah, I want to turn this around so bad and I've been thinking that if someone like you could teach me how you think sexually, you know, maybe I could reboot my brain.
Sim, quero mesmo virar isto ao contrário e tenho andado a pensar que se alguém como tu me ensina... a pensar como tu pensas sexualmente, talvez consiga reiniciar o meu cérebro.
Pilot says he's had to reboot the FTL computer again.
O piloto diz que teve de reiniciar o Computador de FTL outra vez.
Now, I've accepted your God and all that. Can't we reboot the hard drive?
Já aceitei o teu Deus e tudo o mais, não podemos reiniciar o sistema?
I'll have to reboot.
Tenho de reiniciar.
Here, reboot that or something.
Reinicie isto ou dá um jeito. Manda-a subir.
So? Reboot it.
Reiniciem.
System reboot.
Sistema reiniciado.
- Edgar asked for a manual reboot of hub five.
- O Edgar pediu um reinício manual da 5.
- I thought hub five was out for a reboot? - No.
Pensei que o hub 5 estava a reiniciar.
You lied to me about doing a reboot for Edgar.
Mentiste-me acerca de estares a fazer um reinício para o Edgar.
It'll take 36 hours to reboot the reactors.
Demora 36 horas a reiniciar os reactores.
She can force us into a security reboot and a six-month investigation.
Ela pode forçar-nos a uma recalibragem da segurança e 6 meses de investigação.
We have to reboot his brain.
É preciso reiniciar o cérebro dele.
The plan is basically to reboot your daughter. Like a computer.
Basicamente, o plano é... reiniciar a sua filha, como se fosse um computador.
Data inaccessible! Reboot!
Dados inacessíveis!
Reboot it?
Reiniciar?
Unknown, Sir.The blackout caused the targeting computer to reboot, - so we lost lock-on.
A quebra de energia forçou o reiniciar do computador central, perdemo-los de vista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]