English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Reefer

Reefer translate Portuguese

139 parallel translation
There were reefer stubs and a heroin fix.
Encontraram charros e heroína.
Reefer jacket, brass buttons, tricorn hat.
Casaco de marinheiro, botões de bronze, chapéu tricórnio.
Among users of the drug, a marijuana cigarette is referred to as reefer, stick, roach, joint.
Entre os utilizadores da droga, um cigarro de marijuana é conhecido como torra, charro, broca, ganza.
The other arm around a little bit of reefer.
Na outra mão, têm um charro.
- Is this reefer?
- Isto é droga?
And beef? I make more selling hamburger than I did selling reefer.
Ganho mais a vender hambúrgueres do que "erva".
Listen, guys... I don't want to mess with no reefer addicts, okay?
Ouçam, não quero confusões com viciados em erva, está bem?
Bullshit, man. I used to sell reefer there, man!
Eu vendia droga ali!
This is great reefer.
Esta erva é boa.
Let's do some reefer.
Vamos fazer algumas atribuições.
Reefer?
Atribuições.
In the reefer.
No frigorífico.
Someone's tokin'some reefer.
Alguém está a fumar uma ganza.
You said, "Someone's tokin'some reefer'."
"Alguém está a fumar uma ganza".
That reefer I smell on you?
E a ganza de que falaste?
- Reefer on two.
Pote dois.
You know, well, as I see Kevin trying to hide that reefer, you know, it's OK to smoke it.
Eu vi que está tentando esconder esse esquema.
I used to smoke a little reefer myself when I was younger. When I was much younger.
Tudo bem fumar, eu mesmo fumava.
Cigarettes, a bag of reefer, if that's your thing bottle of brandy to celebrate your kid's high school graduation.
Cigarros, até drogas, se é isso que quer uma garrafa de bebida para comemorar a formatura do seu filho.
My friend just sold reefer to Matt Reynolds. He's tripping the light fantastic with Tammy Jordan.
O Matt Reynolds comprou marijuana e está a se divertir com Tammy Jordan.
For example a dope fiend... refers to the reefer butt... as a "roach" because... it resembles a cockroach.
Por exemplo, um drogado dá a uma beata de haxixe o nome de barata por ela se assemelhar ao insecto homónimo.
He spends all of his allowance on reefer.
Só gasta a semanada em ganza.
The MacGyver smoker is a very handy guy to have around, especially when it comes to reefer.
O fumador tipo "MacGyver" é uma pessoa que se deve ter à mão,... em especial na hora de fazer a ganza.
You know, uh, I never thought I'd say this to anybody, but you two smoke entirely too much reefer.
Sabes, nunca pensei que diria isto a alguém,... mas vocês dois fumam muitas ganzas.
Yeah, whatever, reefer-head.
Sim, como queiras, cabeça de charro.
Okay. Great. If a judge or a politician is willing to put a reefer in their mouth.
Se um juiz ou um político pegar num charro, eu escrevo logo um artigo.
I dumped a fat sack of reefer in the mix.
Despejei um saco de erva na massa.
- What's reefer?
- Quanto custa?
Grow some vegetables, smoke a reefer... sing some carols at Christmas time. One day, I'd like to be a dad and raise a couple of calm children.
plantar uns vegetais, fumar uns charros, cantar cânticos no natal, e, quem sabe, um dia ser pai e criar dois putos calminhos.
We all know it's called da bionic, da bomb, da puff, da herb, da sensi, da chronic, da sweet mary jane, da shit, da bomb, da ganja, da reefer, da bud, da buddha,
Todos sabemos que se chama a bionic, a bomba, o puff, erva, sensi, chronic, doce Maria Joana, shit, bomba, ganja, reefer, bud, buddha, the'omegrown, the ill, the Mauimaui, method,
Reefer?
Charros?
Some relief or some reefer?
- Alívio ou erva?
Right behind that Baptist church where you used to buy reefer.
Atrás da igreja Baptista, onde ias comprar erva.
More of that reefer I saw you smoking?
Mais daquela erva que andas sempre a fumar?
This dude's a pot grower, a reefer salesman, a doobie doctor.
Este gajo é um cultivador de marijuana.
Littering and smoking the reefer.
Fazer lixo e fumar erva.
Reefer.
Erva.
Get the reefer out of the Winnebago and give it to her during the party.
Tirem a erva do Winnebago e dêem-lha durante a festa.
In 1 0 minutes, we can get that reefer to the governor before she leaves.
Em 10 minutos levamos a erva à governadora, antes que ela parta.
R for reefer.
R de "reefer".
That I liked you a lot better... when you smoked all that reefer and went fucking in your Pinto.
Que gostava de ti muito mais... quando fumavas "daquelas coisas" e fodias no teu carro.
Langmead's in the reefer.
O Langmead está na arca.
. Reefer Sutherland.
O Reefer Sutherland.
Put him in the reefer.
Põe-no no frigorífico.
You can pop her in the reefer for now.
Podes pô-la no frigorífico, por agora.
He was upset when you got out of the playpen. We'd never tell him that instead of watching you, I was out by the lagoon, smoking a little reefer.
Ficou fulo à brava quando saíste do parque, e por isso nunca lhe contamos que, que em vez de o vigiar, eu estava de facto junto à lagoa a fumar um charrito.
Until you're a teenager, with the boys and a reefer.
Até seres adolescente, andares com rapazes e ganzas.
You got those rapper rims wrapped around your tires... like you had your lips wrapped around this here reefer pipe.
Tens essas jantes á rapper embrulhadas á volta dos pneus... como se tivesses os teus lábios embrulhados neste cano do frigorifico.
- Listen, take him up on the reefer.
- Leva-o no casaco.
See, I was drinkin', which I've quit, other than smokin'reefer... which I do every now and then with my next-door neighbor, who's eat up with glaucoma.
Já deixei de beber. Tirando fumar um charro de vez em quando...
Reefer?
Chamon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]