English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Reloading

Reloading translate Portuguese

86 parallel translation
The competetion was for speed. Speed of reloading, which was not easy thing in those days
A competição era de velocidade... velocidade para recarregar.
Fifteen times without reloading. It's a Henry repeating rifle.
Quinze tiros sem recarregar, é um rife de repetição Henry.
- While they're reloading!
- Enquanto eles estão a carregar!
Reloading.
Recarregar as armas.
- Wait. Sound's reloading.
- Esperem.
He's either reloading or out of ammunition.
Ele, ou está recarregando o não tem mais munições.
More fire power and less reloading.
Disparam bem e näo se carregam tanto.
They're reloading.
Estão a recarregar as armas.
Reloading!
Recarregando!
Cameras reloading.
A recarregar as câmaras.
Oh. What are you doing? I'm reloading my camera.
Assaltámos um consultório médico e trazemos uma... máquina de raios-x, e verificámos a carrinha de trás para a frente.
- Reloading.
- Recarregar!
They're reloading right now.
Estão a recarregar agora!
I mean, I go away with the other one, right... for what I think is going to be a hot, steamy weekend... and you're reloading a lead pencil.
Eu vou embora com o outro, certo? Para o que achei que seria um fim de semana quente... e tu ficas a divertir-te com uma espada.
Reloading up there, your fingers get a little cold.
A recarregar a essa altitude os dedos ficam enregelados.
You want somethin'to do, finish reloading'those shotgun shells.
Queres fazer algo. Acaba de municiar aquelas armas.
- Camera reloading.
- Recarregar câmara.
Fire should reach my stock of reloading powder right about now.
O fogo deve atingir o meu armazenamento de recargas... agora.
- He's been reloading.
- Ele tem recarregado.
I'm reloading my shit.
Vou recarregar.
Camera's reloading, chief.
- Um minuto para câmera.
Reloading!
Recarregar.
So they had to shoot him for a while. There was some reloading in that drive-by.
O que é esquisito com a música rap é que as pessoas adoram-na ou odeiam-na.
You keep on the move. Even when reloading'.
Mantêm-te em movimento, inclusivé quando recarregues.
I was just reloading and continuing firing.
Só recarregava a arma e continuava a disparar.
He's reloading!
Ele está a recarregar!
Reloading!
Volta a carregar.
- Reloading.
- Recarregar.
Camera reloading.
Câmara a recarregar.
Find the entry and the last reloading.
Encontre a entrada e a última recarga.
- Or reloading.
- Ou a recarregar.
- Reloading!
A recarregar!
And camera reloading!
E recarregamento da câmera!
- Done reloading?
- Já recarregaste?
It shoots ten arrows without reloading
Dispara 10 flechas sem precisar recarregar.
Not from the hammering mechanism, you understand, but from the reloading mechanism.
Não pelo mecanismo de pregar, percebe, mas pelo mecanismo de recarregar.
- Traditionally, people disembark the elevator before reloading begins.
- Em geral, as pessoas saem do elevador antes de entrarem outras.
He's reloading.
Está a recarregar.
Means he's done, dead or reloading.
Significa que parou. Está morto ou a recarregar.
- Reloading!
- Estou a recarregar!
Reloading.
A recarregar.
Okay, he's reloading.
Ele está a recarregar.
- Weapons systems reloading.
- A recarregar sistema de armamento.
While I'm reloading my gun I can't give you my hand
"Enquanto recarrego a minha arma " Não te posso dar a minha mão
Reloading simulation.
A Recarregar a simulação.
I'm reloading it.
Estou a recarregar.
Everyone is reloading it.
Toda a gente o recarrega.
Now, let's assume that... two-thirds of them hit their mark. But what happens while your brave militiamen are reloading?
Suponhamos que... dois terços acertam no alvo, mas o que acontece enquanto os vossos milicianos recarregam?
He's reloading.
Ele está a recarregar!
Reloading!
Recarregar!
He's reloading.
Está a recarregar. Vamos!
reload 127

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]