English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Remarkable

Remarkable translate Portuguese

2,537 parallel translation
Been that you last of your kind how do you hope to accomplish this remarkable fit?
Sendo tu, o último da tua raça como esperas conseguir fazer esse feito?
You've done a remarkable job.
Fizeste um trabalho excelente.
And that the wisdom that these things bring, is this kind of very tricky mixture of authentic religious experience with gods, and messages and clear signs and a sort of remarkable mirror of the mind.
para a sociologia, para a construção contínua da realidade. E que a sabedoria que estas coisas trazem é esta mistura muito complicada de experiência religiosa autêntica com deuses e mensagens e sinais claros e uma espécie de espelho impressionante da mente.
We're going to take a look back at this truly remarkable day.
Vamos recordar este dia verdadeiramente incrível.
People felt you had the opportunity to do something remarkable.
O público ficou com a sensação que você teve a oportunidade de fazer algo notável.
Kirra is a remarkable young lady.
A Kirra é uma menina extraordinária.
This remarkable place puts even the pyramids to shame.
Este lugar extraordinário até envergonha as pirâmides.
It's the yardstick for classifying nations. And in this respect, our female Bushman offers remarkable and unusual differences.
Foi com base no crânio que sempre se classificaram as nações. a nossa bosquímana apresenta diferenças notáveis e invulgares.
- Well, that is a remarkable aspiration For a garrison commander.
É uma grande aspiração para um comandante do forte.
Terrible things from the past. you can see, She--she's a remarkable woman.
Como podem ver, ela é uma mulher notável.
You're a remarkable man, your pronunciation. So Latin. - Can I see the laboratory?
Você é um homem notável, a sua pronúncia, tão latina.
It's remarkable,
O Jack é bastardo.
Remarkable balance.
Um equilíbrio notável.
What a remarkable specimen.
Que espécime notável.
As a matter of fact, I'm very fortunate to have you amongst the company, amongst my good friends from Cornwall and London, for the reason that I have something remarkable to reveal.
Para dizer a verdade... estou muito feliz por o ter em nossa companhia... entre os meus bons amigos de Cornwall e de Londres... pela razão de que tenho algo notável a revelar.
To be able to sustain such a traumatic experience, and yet find the positive in that grizzly act, it's a remarkable feat indeed.
Conseguir aguentar uma experiência traumática dessas e ainda encontrar algo positivo nesse acto macabro, é mesmo extraordinário.
Remarkable, if not a little perverse.
Extraordinário e até um pouco perverso.
Remarkable.
Notável.
We've made remarkable strides with the prototype.
Fizemos progressos notáveis com o protótipo.
It's a remarkable piece of hardware, Dr. Graystone.
É uma máquina deveras notável, Dr. Graystone. - Obrigado...
We live in a remarkable era.
Vivemos em tempos extraordinários.
Not a broken bone or damaged organ, which is remarkable considering the intensity of the fire.
Nem um osso partido ou órgão danificado, o que é extraordinário, tendo em conta a intensidade do incêndio.
That is a remarkable collection, if I can show it to you.
É uma colecção notável, se lha puder mostrar.
MRI revealed no remarkable features on her pineal gland, but there were slightly elevated levels of lactate dehydrogenase isoenzymes.
A RM não revelou nada relevante sobre a glândula pineal. Mas os níveis de LDH estavam um pouco elevados.
He obviously possessed some remarkable charisma, sort of charmed presence that drew the eye, compelled the gaze.
Era óbvio que ele tinha um carisma notável, um tipo de presença que atraía os olhos, e obrigava a olhar.
You have been remarkable.
Bravo. Foste maravilhosa.
He did a great job remarkable.
Mas ele fez um trabalho maravilhoso. Devias estar orgulhoso.
I put my energy and passion in developing this plant. I know that during my absence You have been remarkable.
Estes anos todos tenho concentrado a minha energia e paixão no desenvolvimento e sucesso da empresa e sei que, durante a minha ausência foste excepcional.
It's remarkable.
É notável.
Then, a remarkable thing happened.
E então aconteceu uma coisa incrível.
Hal, it's remarkable how well you've recovered from being on the ventilator.
Hal, é espantoso como recuperou bem depois de estar ligado ao ventilador.
I think it's a remarkable offer for somebody as closed off as I plainly am.
Acho que é uma oferta admirável para alguém tão fechado como eu aparento ser.
Make no mistake. In the place where it is not remarkable that the soil it is continually freshly turned.
Não se deixem enganar, num lugar onde ninguém estranhará ver terra continuamente remexida.
He's remarkable.
Ele é notável.
I think you're the remarkable one.
Acho que você é que é notável.
You have a remarkable brain.
Tens um cérebro extraordinário.
Remarkable how Rose was willing to expose her secret to right a wrong.
Impressionante. Como a Rose estava disposta a expor o seu segredo para fazer justiça.
Aren't crayons remarkable?
Não são notáveis os lápis de cera?
This man endured a remarkable amount of abuse.
Este homem sofreu uma considerável quantidade de abusos.
- How remarkable you look.
- Como está fantástica.
A very remarkable woman.
Uma mulher bastante notável.
Only ten gold pieces buys you a soul-saving sip of the remarkable remedy, the complete cure, the magical malady-destroying mouthful which will ever after eradicate the appalling affliction which perennially plagues you, you, you and you.
Somente 10 moedas de ouro compra-vos um gole de salvar a alma do magnífico remédio, a cura completa, a magia que destrói todos os males que erradicará para sempre a horrível aflição que te atormenta eternamente, a ti, a ti... e a ti.
Your change has been remarkable, son.
A tua mudança é notável, filho.
It's pretty remarkable.
É incrível.
She's right, it is a remarkable dress, made only more so by you in it.
Ela tem razão. É um vestido extraordinário. - Ainda mais se fores tu a vesti-lo.
Your instincts are remarkable.
Os teus instintos são espantosos.
You're remarkable and beautiful...
És espectacular e linda...
Teddy bears and chocolate bars. And something even more remarkable than that. A heart.
Ursinhos de peluche, barras de chocolate e algo ainda mais notável do que isso : um coração.
I think I knew, even then, that she was going to be remarkable.
Eu acho que sabia, mesmo na época, que ela seria notável.
- That's pretty remarkable. - I did a bike-a-thon.
Sou a mãe da Sarah.
Then, a remarkable thing happened.
Escondi-o num celeiro na propriedade do convento, e ele pediu-me uma pena, papel, lacre e tinta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]